Asslamo Allaikum Wa Rahmatullahi Wa Barakatuh,
Jazakullah Khairun for all the duas and kind words and may Allah (SWT) reward everyone for their concerns (Ameen).
Grammatical Inflection:
Consider the usage of the word “Khalid” in the English language:
- Khalid saw me
- I saw Khalid
- Khalid’s son
The sequence of the word Khalid in the first two examples indicates that Khalid did something in the first sentence while something happened to Khalid in the second sentence, while the usage of an apostrophe indicates possession in the third sentence. In English the entire meaning changes the minute you rearrange Khalid e.g.:
- I saw Khalid
- Khalid saw I
Are two completely different scenarios!
In Arabic this is achieved by the vowel on the last letter which gives Arabic unprecedented flexibility in sequencing i.e. as long the “د”on Khalid has the right vowel (e.g. Dammatain, Fathatain or Kasratain) Khalid can be placed anywhere in the sentence and the meaning will be conveyed accurately e.g.:
خالدٌ
with Fathatain (two Fathaas) an Alif is added and the vowels are placed on itخالداً
خالدٍ
This Level 1 course will primarily deal with the following three (3) states described below:
- State of Rafa or Marfoo = كتابٌ
- State of Nasab or Mansoob كتاباً , with Fathatain (two Fathaas) an Alif is added and the vowels are placed on it
- State of Jaar or Majroor كتابٍ
Rule 1 (Arabic Nouns are Marfoo):
By default, Arabic Nouns Marfoo and something happens to the word for it to become Mansoob or Majroor so it is safe to pronounce most words with a Dammatain on the last letter e.g. مسجدٌ, رسُولٌ , رَبٌّ , مَدرَسِةٌ
It is essential that the vowel on the last letter is pronounced and in our experience, this is a critical mistake that many students make!
Definite vs. Indefinite:
In English, consider the following two cases:
- (An) Apple
- The Apple
The first case is about any apple while the second is about a particular apple.
Rule 2 (How to make a Noun definite):
By default a noun in Arabic is always indefinite and it is made definite by prefixing “ال” to it and when “ال”is added one of the vowels (e.g. one of the Dammas, Fathas or Kasras) drops out e.g. المسجدُ, الرسُولُ , الرَبُّ , المَدرَسِةُ
It is essential that the second vowel on the last letter is dropped and in our experience, this is a critical mistake that many students make by having “ال” and also Dammatain, Fathatain & Kasratain on the last letter.
Gender:
In Arabic, all nouns are either masculine or feminine with the sign of the later being as follows:
- Taa Marboota (ة): All nouns with a ة at the end are always feminine e.g. سيَّارَةٌ
- Ali Maqsoorah (الف مقصورة (ى)) All nouns with an Alif Maqsoorah are also feminine e.g. مُستَشفى (Mustashfa meaning hospital). Note that there are no two dots under the “Yaa”. It is a classical beginner error to pronounce this word as “Mustashfi” rather than “Mustashfa” so watch for the two dots!
- Ali Mamdooda (الف ممدودة (ـاء)) All nouns with an Alif Mamdooda are also feminine e.g. أَذْكِياءُ (Adhkiya’u meaning those men who are intelligent).
- Inherently Feminine: Some nouns are inherently feminine in Arabic e.g. شَمسٌ (Shamsun meaning Sun). These will be pointed out as the course continues
This may sound daunting to remember but we will practise it many many times so I wouldn' worry about it too much!
Endings for female names:
All female names in Arabic end with a single Damma in their Marfoo state e.g. عائشةُ , فاطمةُ , خديجةُ
Homework:
Download Madina Series Book 1 and select 10 nouns of your choice, try to pick 5 masculine and 5 feminine words.
http://www.4shared.com/document/S0daXA1J/Madina_Book_1.html
- Write them in indefinite Marfoo, Mansoob & Majroor states
- Then, add “ال” and write them in definite Marfoo, Mansoob & Majroor state
Next Lesson?
We will start Lesson 1 of the book pretty soon so its imperative for everyone to understand all the concepts described so far
AND WRITE, WRITE & WRITE!!!