Meray Aaqa Meray Maulah Muhammad dur Rasullullah. sallallaahu alaihi wa sallam.
You have contributed 20.0% of this topic
Media Player |
---|
Report: (login required)
![]() |
Meray Aaqa Meray Maulah Muhammad dur Rasullullah. sallallaahu alaihi wa sallam.
The lyric to the Arabic part:
واحسن منك لم تر قط عيني --- واجمل منك لم تلد النساء
خلقت مبرأمن كل عيب --- كانك قد خلقت كما تشاء
عفت ذات الاصابع فالجواء --- الى عذراء منزلها خلاء
ديارمن بني الحسحاس قفر --- تعفيها الروامس والسماء
وكانت لايزال بها انيس --- خلال مروجها نعم وشاء
فدع هذا ولكن من لطيف --- يؤرقني اذا ذهب العشاء
لشعثاء التي قدتيمته --- فليس لقلبه منها شفاء
كأن سبيئة من بيت راس --- يكون مزاجها عسل وماء
على انيابها او طعم غض --- من التفاح هصّره الجناء
إذا مالاشربات ذُكرن يوما --- فهن لطيب الراح الفداء
نوليها الملامة ان المنا --- اذا ماكان مغث او لحاء
ونشربها فتتركنا ملوكا --- واسدا ماينهنهنا اللقاء
عدمنا خيلنا ان لم تروها --- تثير النقع موعدها كداء
يبارين الاعنة مصعدات --- على اكتافها الاسد الظماء
تظل جيادنا متمطرات --- تلطمهن بالخمر النساء
فإما تعرضوا عنا اعتمرنا --- وكان الفتح وانكشف الغطاء
والا فاصبروا لجلاد يوم --- يعز الله فيه من يشاء
وجبريل رسول الله فينا --- وروح القدس ليس له كفاء
وقال الله قد ارسلت عبدا --- يقول الحق ان نفع البلاء
شهدت به فقوموا صدقوه --- فقلتم لانقول ولانشاء
وقال الله قديسرت جندا --- هم الانصار عرضتها اللقاء
لنا في كل يوم من معد --- سباب او قتال او هجاء
فنحكم بالقوافي من هجانا --- ونضرب حين تختلط الدماء
الا ابلغ ابا سفيان عني --- فأنت مجوف نخب هواء
بأن سيوفنا تركتك عبدا --- وعبد الدار سادتها الاماء
هجوت محمدا فاجبت عنه --- وعند الله في ذاك الجزاء
اتهجوه ولست له بكفء --- فشركما لخيركما الفداء
هجوت مباركا برا حنيفا --- امين الله شيمته الوفاء
فمن يهجوا رسول الله منكم --- ويمدحه وينصره سواء
فإن ابي ووالده وعرضي --- لعرض محمد منكم وقاء
فإما تثقفن بنو لؤي --- جذيمة ان قتلهم شفاء
اولئك معشر نصروا علينا --- ففي اظفارنا منهم دماء
وحلف الحارث بن ابي ضرار --- وحلف قريظة منا براء
لساني صارم لاعيب فيه --- وبحري لاتكدره الدلاء
واحسن منك لم تر قط عيني --- واجمل منك لم تلد النساء
خلقت مبرأمن كل عيب --- كانك قد خلقت كما تشاء
Lyrics source: an Arabic forum
Found part of the translation and transliteration online:
Translation & transliteration of repeated couplet (first):
Wa ahsanu min-ka lam tara qattu 'ayniy
Wa ajmalu min-ka lam talidin nisaauKhuliqta mubarra-an min kulli 'aybin
Ka-annaka qad khuliqta kamaa tashaauMy eyes have not seen anyone more handsome than you.
Nor has any women given birth to anyone more beautiful than you.You have been created free from all faults
It is as if you have been created as you desire.
Translation & transliteration of some of the other verses. Some are not mentioned in the qasidah recitation above, and order is not the same.
Wa 'indAllah-i fee dhaaka'l jazaau | You satirized And there is reward with Allah for this. | ||
RasulAllah-i sheematuhu'l wafaau | You satirized The Apostle of Allah, whose nature is truthfulness. | ||
Fa-inna abee wa waalidahu wa 'irdee Li 'irdi Muhammad-in minkum wiqaau | So verily, my father and his father and my honour Are a protection to the honour of | ||
Thakiltu bunayyatee in lam tarawhaa | May I lose my dear daughter, if you don't see her Wiping the dust from the two sides of Kada, (2792) | ||
'Alaa aktaafiha'l asalu'z zimaau | They pull at the reins, (2793) going upwards; On their shoulders are spears thirsting (for the blood of the enemy); | ||
Tazallu jiyaadunaa mutamattiraatin Tulattimuhunna bi'l khumuri'n nisaau | Our steeds are sweating - Our women wipe them with their mantles. | ||
Fa-in a'radtumu 'annaa i'tamarnaa Wa kaana'l | If you had not interfered with us, We would have performed the 'Umra. And (then) there was the Victory; and the darkness cleared away; | ||
Wa illaa fasbiru lidiraabi yawmin | Otherwise wait for the fighting on the day in which Allah will honour whom He pleases. | ||
Wa QaalAllah-u qad arsaltu 'abdan Yaqul u'l Haqqa laysa bihi khafaau | And Allah said: I have sent a servant who says The Truth in which there is no ambiguity; | ||
Wa QaalAllah-u qad yassartu jundan Hum u'l Ansaru 'urdatuha'lliqaau | And Allah said: I have prepared an army - They are the Ansar whose object is fighting (the enemy). | ||
Lanaa fee kulli yawmin Sibaabun aw qitaalun au hijaau | There reaches everyday from Or fighting, or satire; | ||
Fa-man yahju RasulAllah-i minkum Wa yamdahuhu wa yansuruhu sawaau | Whoever satirizes the Apostle from amongst you, Or praises and helps, it is all the same, (2794) | ||
Wa Jibril-un RasulAllah-i feenaa Wa Ruh u'l Qudus-i laysa lahu kifaau | And And the Holy Spirit who has no match. | ||
| Footnotes: 2792. A hill near Makkah 2793. i.e. the horses 2794. It does not matter much to him. | ||
| [Sahih Muslim] |
As for the Nasheed, I like the other version by the same person:
www.muftisays.com/forum/viewtopic.php?t=2480
i am Also waiting
This cannot be undone and I am sure it will be greatly appreciated.
Please wait...