You have contributed 33.3% of this topic



| Media Player |
|---|
Report: (login required)
Click here to download file
|
Wassalam
xmuslimahx
I cried first time I heard it, whether I didnt know what is the meaning of this nashedd

| Strangers ... strangers ... strangers ... strangers | غرباء..غرباء...غرباء...غرباء |
| | |
| Strangers... and without it being for Allah, we will not be rewarded | غرباء و لغير الله لا نحني الجباه |
| Strangers... to be satisfied with it is the motto for life | غرباء و ارتضيناها شعارا للحياة |
| | |
| If you ask about us, then indeed we do not care of the tyranny | إن تسل عنا فإنا لا نبالي بالطغاة |
| We are the soldiers of Allah, our path is that of (being) rejected | نحن جند الله دوما دربنا درب الإباء |
| | |
| We do not care for about our shackles, indeed we will strive for eternity | لن نبالي بالقيود بل سنمضي للخلود |
| Thus we fight and struggle and strike anew | فالنجاهد ونناضل و نقاتل من جديد |
| Its strangeness as is the passion of the earth's slaves | غرباء هكذا الأحرار في دنيا العبيد |
| | |
| How many times we remember a time; a day that was joyous | كم تذكرنا زمانا يوم كنا سعداء |
| Allah's book, we recite night and day | بكتاب الله نتلوه صباحا و مساء |
| | |
| Strangers ... strangers ... strangers ... strangers | غرباء...غرباء...غرباء...غرباء |





The introduction:
ليس الغريب هو الذى فارغ الديار ودع الآن
The stranger is not the one who empties the house and bids farewell now
و لكن الغريب هو الذى يجد و الناس من حوله يلعبون
But the stranger is he who is serious while the people around him play
و يصحو و الباس من حوله ينامون
And is awake while the people around him sleep
و يسلك درب الخير و الناس في ضلالهم يتخططون
And follows the best path* while the people around him plot and plan in their misguidance
و صدق الشاعر اذ يقول
And truthful was the poet when he said:
قال لى صاحب اراك غريبا
My friend said to me, I see you as a stranger
بين هذا الأنام دون خليل
Amongst these people without a close friend
قلت كلا! بل الأنام غريب انا في عالم و هذه سبيلى
I said nay! But the people are strange, I'm in this world and this is my way
هذا هو الغريب
This is the stranger
غريب عند العابثين من البشر
Strange in the view of those who jest and mock from amongst mankind
و لكنه عند ربه في مقام كريم
But in the Sight of his Lord, he is at a Noble Station
(*also means, narrow mountain pass)
Lyrics source: another forum: Arabic [forum] or otherwise
This cannot be undone and I am sure it will be greatly appreciated.
Please wait...