Salaams - very greatful if someone can translate this for me if not fully can someone just tell me if it has any erm controversial lyrics or some that wont be suitable to play publically.
the nasheed has english, arabic and french
jzk
You have contributed 66.7% of this topic
Salaams - very greatful if someone can translate this for me if not fully can someone just tell me if it has any erm controversial lyrics or some that wont be suitable to play publically.
the nasheed has english, arabic and french
jzk
Li amrika yarji'u amru 'l-anam
bayna yadayka qulubu 'l-anam
Li amrika yarji'u amru 'l-anam
bayna yadayka qulubu 'l-anam
The Arabic, French and English verses mean the same, hence the translation is in the lyric.
The verses:
Li amrika yarji'u amru 'l-anam
bayna yadayka qulubu 'l-anam
is the Arabic for:
To You belongs the command of all things;
between Your hands are the hearts of all beings
Lyrics of Salamun Salam source: a lyrics website | |
Arabic |
Salamun, |
English verses set 1 |
We made peace a symbol of ours; |
English chorus |
Peaceful, peaceful, peaceful, peace. |
Arabic chorus |
Salamun, salamun, salamun, |
Arabic verses set 1 |
|
English chorus |
Peaceful, peaceful, peaceful, peace. |
French verses set 1 |
Nous avons fait de la paix notre devise |
Arabic chorus |
Salamun, salamun, salamun, |
English chorus |
Peaceful, peaceful, peaceful, peace. |
English verses set 2 |
So Lord, indeed! You are |
English chorus |
Peaceful, peaceful, peaceful, peace. |
Arabic verses set 2 |
Fa Ya Rabbu innaka anta 's-Salam |
French verses set 2 |
Ya Allah c'est toi sans doute la paix |
Arabic chorus |
Salamun, salamun, salamun, |
English chorus |
Peaceful, peaceful, peaceful, peace. |
This cannot be undone and I am sure it will be greatly appreciated.
Please wait...