Forum Menu - Click/Swipe to open
 

iqra??

You have contributed 0.0% of this topic

Thread Tools
Appreciate
Topic Appreciation
abu mohammed
Rank Image
Offline
Unspecified
1,410
Brother
706
#1 [Permalink] Posted on 18th February 2016 17:30
salam

what does the word iqra mean and more specifically what is meant by it in surah alaq. jibreel (as) said to rasoolullah (saw) iqra. now iqra cant mean read ( as in letters/numbers/signs/symbols etc) as he wasnt presented with a book or paper. nor can it mean recite after me as rasoolullah (saw) was not deaf or nauzubillah dumb that he couldnt repeat back what he heard. so exactly what context is iqra being used? its been playing in my mind for a few weeks now.

most english quran translate it as "read/recite in the name of your lord...." but i cant see how that would make sense. can anyone please try help me understand or is there other meanings for the word iqra.


jazakAllah
report post quote code quick quote reply
No post ratings
back to top
Rank Image
abu mohammed's avatar
London
27,373
Brother
9,567
abu mohammed's avatar
#2 [Permalink] Posted on 18th February 2016 21:37
report post quote code quick quote reply
No post ratings
back to top
Rank Image
abu mohammed's avatar
London
27,373
Brother
9,567
abu mohammed's avatar
#3 [Permalink] Posted on 19th February 2016 16:54

Iqra’! [Command form = Recite!]

Iqra’ = to Read & Recite at the same time. So you may Read or you may Recite. In the case of Allah’s Messenger (sal Allahu alayhi wasalam), he was commanded to ‘Recite’ [iQra’].

And the response by Allah’s Messenger was extremely amazing [mentioned in Tafseer ibn Katheer];


«فَقُلْتُمَاأَنَا بِقَارِىء»

 

Fa Qultu [so I said] –

Maa I cannot / (it also means) What

Ana = I (me)

bi Qaari = Read with

So Allah’s Messenger replied (with both meanings):

1st meaning: I CANNOT Read (writing).

2nd meaningWhat (shall) I Recite?

report post quote code quick quote reply
+1 -0
back to top
Rank Image
Offline
Unspecified
1,410
Brother
706
#4 [Permalink] Posted on 19th February 2016 17:41
jazakAllah for that, Allah reward you. if it was the second meaning i.e recite and the prophet (saw) said what shall i recite, why was he asked again to recite in the name of your rabb as opposed not being told what to recite.
report post quote code quick quote reply
No post ratings
back to top
Rank Image
abu mohammed's avatar
London
27,373
Brother
9,567
abu mohammed's avatar
#5 [Permalink] Posted on 19th February 2016 18:06
mkdon101 wrote:
View original post

Possibly because every action should be started in the name of our Rabb.

The prophet also said, according to the video, that he felt like it was on his heart already, or something similar. Could be like the Angel Jibreel was trying to make him dig deep, ponder, seek, what was already in his heart. That's why Jibreel (as) would tell him not to repeat with him when he tried to memorize what he was hearing at a later stage. Wallahu Alum.
report post quote code quick quote reply
No post ratings
back to top
Rank Image
Offline
Unspecified
1,410
Brother
706
#6 [Permalink] Posted on 19th February 2016 20:02
wasalam

i think you are right. in the link below shaikh yasir qadhi explains it similar to how you did. jibreel (as) told the prophet (saw) to recite and rasoolullah (saw) understood him to mean reading from book, and this happened twice but one third time jibreel (as) said read in name of your rabb and rasoolullah realised it wasnt from book and it came directly from his heart. i put link below from 48min he goes into detail

www.youtube.com/watch?v=nIpG-3Fvk4c&list=PLAEA99D24CA2F9A...
report post quote code quick quote reply
+1 -0Like x 1
back to top
Rank Image
abu mohammed's avatar
London
27,373
Brother
9,567
abu mohammed's avatar
#7 [Permalink] Posted on 7th March 2023 10:18
An excellent tweet twitter.com/FatimaBarkatula/status/1632482475107667968?s=20

Loading tweet


Confirmed via Bible translations too biblehub.com/isaiah/29-12.htm

Quote:
New International Version
Or if you give the scroll to someone who cannot read, and say, “Read this, please,” they will answer, “I don’t know how to read.”

New Living Translation
When you give it to those who cannot read, they will say, “We don’t know how to read.”

English Standard Version
And when they give the book to one who cannot read, saying, “Read this,” he says, “I cannot read.”

Berean Standard Bible
Or if the scroll is handed to one unable to read, he will say, “I cannot read.”

King James Bible
And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.

New King James Version
Then the book is delivered to one who is illiterate, saying, “Read this, please.” And he says, “I am not literate.”

New American Standard Bible
Then the book will be given to the one who is illiterate, saying, “Please read this.” And he will say, “I cannot read.”

NASB 1995
Then the book will be given to the one who is illiterate, saying, “Please read this.” And he will say, “I cannot read.”

NASB 1977
Then the book will be given to the one who is illiterate, saying, “Please read this.” And he will say, “I cannot read.”

Legacy Standard Bible
Then the book will be given to the one who does not know how to read a book, saying, “Please read this.” And he will say, “I do not know how to read a book.”

Amplified Bible
Then the book will be given to the one who cannot read, saying, “Read this, please.” And he will say, “I cannot read.”

Christian Standard Bible
And if the document is given to one who cannot read and he is asked to read it, he will say, “I can’t read.”

Holman Christian Standard Bible
And if the document is given to one who cannot read and he is asked to read it, he will say, “I can’t read.”

American Standard Version
and the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I am not learned.

Aramaic Bible in Plain English
And he shall give the scroll to him who does not know the writing, and they shall say to him: "Read this”, and he shall say, "I do not know the writing"

Brenton Septuagint Translation
And this book shall be given into the hands of a man that is unlearned, and one shall say to him, Read this; and he shall say, I am not learned.

Contemporary English Version
Others say, "We can't read it, because we don't know how to read."

Douay-Rheims Bible
And the book shall be given to one that knoweth no letters, and it shall be said to him: Read: and he shall answer: I know no letters.

English Revised Version
and the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.

GOD'S WORD® Translation
Then you give the book to someone who can't read, saying, "Please read this." He answers, "I can't read."

Good News Translation
If you give it to someone who can't read and ask him to read it to you, he will answer that he doesn't know how.

International Standard Version
Or when they give the book to someone who cannot read, and say, 'Read this, please,' he answers, 'I don't know how to read.'"

JPS Tanakh 1917
and the writing is delivered to him that is not learned, saying: 'Read this, I pray thee'; and he saith: 'I am not learned.'

Literal Standard Version
And the scroll is given to him who has not known scrolls, | Saying, “Please read this,” | And he has said, “I have not known scrolls.”

Majority Standard Bible
Or if the scroll is handed to one unable to read, he will say, “I cannot read.”

New American Bible
When the scroll is handed to one who cannot read, with the request, “Read this,” the reply is, “I cannot read.”

NET Bible
Or when they hand the scroll to one who can't read and say, "Read this," he says, "I can't read."

New Revised Standard Version
And if it is given to those who cannot read, saying, “Read this,” they say, “We cannot read.”

New Heart English Bible
and the book is delivered to one who is not educated, saying, "Read this, please;" and he says, "I can't read."

Webster's Bible Translation
And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.

World English Bible
and the book is delivered to one who is not educated, saying, “Read this, please;” and he says, “I can’t read.”

Young's Literal Translation
And the book is given to him who hath not known books, Saying, 'Read this, we pray thee,' And he hath said, 'I have not known books.'
report post quote code quick quote reply
+1 -0Like x 1
back to top
Rank Image
abu mohammed's avatar
London
27,373
Brother
9,567
abu mohammed's avatar
#8 [Permalink] Posted on 20th February 2026 10:03
Original tweet no longer exists, therfore:
x.com/Kryptotajeer/status/2024593463157678134?s=20

Loading tweet


Quote:
No matter how anyone tries to twist it, Isaiah 29:12 in the Bible perfectly describes exactly what happened to Prophet Muhammad (PBUH) in the Cave of Hira during his first encounter with Angel Gabriel:

‘Then the book is delivered to one who is unlearned, saying, “Read this, please.” And he says, “I am not learned.”’

Who else fits this description if not the Prophet Muhammad (PBUH)?
report post quote code quick quote reply
No post ratings
back to top