Forum Menu - Click/Swipe to open
 

Selected Taraweeh Recitation

You have contributed 10.0% of this topic

Thread Tools
Appreciate
Topic Appreciation
Maria al-Qibtiyya, Arslan., the fake shaykh, Taalibah
Rank Image
abu mohammed's avatar
London
26,178
Brother
9,545
abu mohammed's avatar
#16 [Permalink] Posted on 14th July 2014 09:35
Juz Sixteen
Sūrah Al-Kahf
This sūrah starts in the fifteenth juz and is concluded in the sixteenth. It is highly recommended that we recite it every Friday. Several ahadith promise that those who do so will be protected from the deceptions of Dajjāl. The Dajjāl will be a person who personifies deception. His will be an era of extreme trials and tribulations for the believers. We are asked to always pray for protection against those trials. While the Dajjāl has not yet appeared, we are indeed living in an age when dajjālic deceptions are increasingly manifest all around us.
The story of the People of the Cave is narrated in āyahs 9-26. These were young people for whom their faith was all important. They lived at a time when the people of faith were being persecuted by a ruthless king. They could not fight him, nor could they surrender to him. So they took refuge in a cave. They put their affair in the Hands of Allāh and He saved them from persecution through a miraculous sleep that lasted for three centuries.
The story of Prophet Mūsā and Khiḍr is narrated in āyahs 60-82. Its most important moral is that things are not always what they appear to be. We should not be deceived or disheartened by the events that unfold before us every day. What seems to be an imperfect world is  actually a perfect testing ground.
The story of Dhul Qarnayn is told in āyahs 83-98. He was a powerful, just, and Allāh fearing king. Two actions of his are specially highlighted.

1) His declaration that he would punish the unjust and deal kindly with the virtuous. This makes moral purpose and virtue as the yardstick with which to measure any ruler. In contrast secular western democracy holds that the government has no business deciding morality or virtue.
2) He refused to tax the people for a national project even when the tax was offered by the people. This was obviously not for the purpose of improving his chances of reelection; it was the extension of morality and virtue to the economic field.
Here are reflections on some āyahs from this sūrah.
InshāAllāh
َلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَٰلِكَ غَدً إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ وَاذْكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ
And never say about anything, “I shall surely do this tomorrow,” without (adding), “If Allāh so wills.” And remember your Lord if you forget. (Al-Kahf, 18:23-24).
Here is the background for this āyah. The account of the Seven Sleepers, the encounter between Prophet Mūsā  and Khiḍr, and the story of the king Dhul  Qarnayn  were unknown to the Arabs. The Quraysh of Makkah were advised by Jewish scholars in Madinah to ask the Prophet ﷺ about them as a test of the authenticity  of his prophethood. He promised to answer the question the next day expecting the revelation to come by that time. This sūrah was the answer. (This was a most brilliant answer that not only gave details about them, but also applied their stories to the situation at hand to show that the Quraysh were on the side of wrong in the stories about right and wrong. Unfortunately obstinacy kept the Quraysh and the Jews from accepting the Truth.)
This sūrah was the answer, but it was delayed by two weeks. The two anxious weeks were a Divine reminder of an important message mentioned in this āyah. We should never announce plans about the future as if we control it. Rather we should qualify these by the words, inshāAllāh (If Allāh wills). There was a time when in the Western world, the phrase God willing, carried the same message. Today the secularized discourse shies away from acknowledging that we do not control the  future. And even when it  does acknowledge that, it refuses to acknowledge that the control belongs to God. So “God willing” is replaced by any number of clumsy expressions, whose common concern is to avoid mentioning God, like “If fate decrees,” “If the wind blows right,” “Hope it’s my lucky day,” “Barring some unforeseen (circumstance/ incident/accident),” “If things work out,”  and  “If things go according to plan.” Superstition also reigns supreme as people normally  say “knock on wood” or “keep your fingers crossed.”
We should not give in to this secular madness. We need to bring inshāAllāh2  (and God willing) back to our everyday discourse—on  every continent and in every language of the world. For wherever we are and whatever language we speak, the future is always totally in the Hands of Allāh.
Extremism
وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ ۖ وَلَا تَعْدُ عَيْنَاكَ عَنْهُمْ تُرِيدُ زِينَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنَا قَلْبَهُ عَن ذِكْرِنَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ وَكَانَ أَمْرُهُ فُرُطًا
Keep yourself content with those who call their Sustainer morning and evening, seeking His countenance, and let not your eyes overlook them, seeking the splendor of the worldly life. And do not obey the one whose heart We have made heedless of Our remembrance, and who has followed his desire and whose behavior has exceeded the limits. (Al-Kahf, 18:28)
Here is the most profound—and ignored—truth about extremism. Those who do  not  remember Allāh end  up following their own desires and go to extremes in satisfying them. It  all starts from a single minded devotion to the splendor of this worldly life. Extremism is thus a direct and inevitable result of materialism and unbelief. And turning to Allāh—and away from obedience to our lusts and greed—is the only way to fight it.
Recently the spelling of this expression has received undue attention due to some misconceptions about the meaning of the phrase when “inshā” is written together in English (as opposed to “in shā”). The fact is that readers of English tend to pronounce and understand it in the same manner when written as “inshallāh” or “inshāAllāh» or «in shaa Allāh.» In all cases they clearly understand it to mean «If Allāh wills.» So all are valid forms as affirmed by many scholars. 
The Life of this World.
وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاءٍ أَنزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاءِ فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الْأَرْضِ فَأَصْبَحَ هَشِيمًا تَذْرُوهُ الرِّيَاحُ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ مُّقْتَدِرًا
Set forth to them the similitude of the life of this world: It is like the rain which we send down from the skies: the earth’s vegetation absorbs it, but soon it becomes dry stubble, which the winds do scatter: it  is  (only)  Allāh  who  prevails  over  all  things.  (Al-Kahf,18:45)
All the pleasures and riches of this world are short-lived. Here today, gone tomorrow. How foolish that one should make them the yardstick to measure success in life. This comment follows the  account of the  encounter of two characters: a rich non-believer and a poor believer. The latter was not at all impressed by the riches of the former and was much concerned about his unbelief and ungratefulness towards Allāh. The former refused to listen to him and was destroyed. This āyah captures the moral of the story. That encounter continues today and so does the need for remembering the story and its moral.
The Greatest Loss
قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُم بِالْأَخْسَرِينَ أَعْمَالًا. الَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا. أُولَٰئِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ وَلِقَائِهِ فَحَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فَلَا نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَزْنًا
Say, “Shall We tell you about the greatest losers in respect of (their) deeds? Those are the ones whose effort in the worldly life has gone in vain, while they think they are doing well. Those are the ones who rejected the signs of their Sustainer and (the concept of ) meeting with Him, so their deeds have gone to waste, and We shall assign to them no weight at all.” (Al-Kahf, 18:103-105)
Good deeds without the right motives are a waste. Motives are the soul of every action. In turn motives are driven by belief. When belief in Allāh and the Hereafter is absent then one’s good deeds are soulless. This is an all important reminder that we need to purify both our intentions and our actions. If we do not seek rewards from Allāh in the Hereafter, we’ll surely not get them.
The Blessed People
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ مِن ذُرِّيَّةِ آدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا ۚ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَٰنِ خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا
Those are  the  people  on  whom  Allāh  bestowed  His  grace,  the prophets from the progeny of ’Ādam, and of those whom We caused to board (the Ark) along with Nūḥ, and from the progeny of Ibrāhīm and Isrā’īl ( Jacob), and (all of them were) whom We guided and selected. When the āyahs of The Raḥmān (The All-Merciful) were recited before them, they used to fall down in Sajdah (prostration), while they were weeping. (Maryam, 19:58)
In sūrah al-Fātiḥah we make the dua to be shown the path of those on whom Allāh bestowed His grace. Here the same exact word is being used to tell us that the prophets were the people who were so favored. So anyone sincerely looking to find Allāh’s true favors and blessings should be following in the footsteps of the prophets.

And the thing to note in their behavior is their attitude toward the words and commands of Allāh. Falling down in sajdah with tears of love and awe in their eyes captures  their willing and loving devotion to Allāh and His commands.
We can judge where we stand with reference to Allāh’s true blessings and grace, by seeing where we stand in relationship to Allāh’s words and commands.
Reflections on Āyahs of Sajdah (Prostration)
This is one of the fourteen āyahs of sajdah in the Qur’ān. These āyahs are themselves a reminder of the miracle of the Qur’ān. When reciting any of these āyahs, or listening to their recitation, inside the ṣalāh or outside, believers always perform sajdah. That simple act of prostration that we do not think much of is in reality an extraordinary event. To realize that we can ask if anyone can produce a book such that whenever readers reach a certain point in it they will perform a prescribed act of devotion. All of them. All the time. We can challenge the multibillion dollar publishing empires to pool all their resources and marketing talents to produce such a book. They will fail. For only the Words of Allāh can command such devotion.
There is another important  message  here. We cannot approach the  Qur’ān  as  another  book,  to  be  critically evaluated and judged and selectively  accepted or rejected based on one’s understanding. This is the way an Orientalist will approach the Qur’ān. But for a Muslim these āyahs set the tone for all our interaction with it; it is one of total and loving submission.
Importance of Ṣalāh
فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ ۖ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا
Then came  after  them  the  successors  who  neglected  Ṣalāh  and followed their lusts and desires. So they will soon face Destruction. (Maryam, 19:59)
This emphasis on Ṣalāh came in Makkah (in the 5th  year of Prophethood) about five years before the five daily prayers were ordained. After narrating the stories of many prophets, we are told how deviations came in their followers. The prophets had shown the Straight Path. With the passage of time, their followers were overcome by lusts and turned away from this path. And the first error they committed, which finally led to this tragic result, was being negligent in ṣalāh. A famous hadith gives the same message. Ṣalāh is the pillar of dīn, the Islamic way of life. Whoever destroys it destroys his dīn. In other words one cannot build an Islamic life, an Islamic community, an Islamic institution,  or an Islamic government while neglecting or weakening this pillar.
In one of his circulars Sayyidnā ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb sent instructions to all his administrators saying,  “In my opinion, ṣalāh is the most important of your obligations. Whoever takes good care of it and safeguards it safeguards his religion and whoever neglects it will neglect other things even more.” He then added instructions about the times for the five ṣalāhs and admonition against dozing off before Isha.
This letter from the ruler of a vast empire to the officials of his government—shall we call it Executive Order?—gives us a lot to reflect upon. For ṣalāh is among the most emphasized
report post quote code quick quote reply
+2 -0Like x 1Winner x 1
back to top
Rank Image
abu mohammed's avatar
London
26,178
Brother
9,545
abu mohammed's avatar
#17 [Permalink] Posted on 15th July 2014 09:36
Juz Seventeen
Sūrah al-Ambiyā’
This sūrah narrates the stories of many prophets to highlight the central message of Islam and the urgency with which one must turn to it. This is captured in the following āyahs.
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُّعْرِضُونَ
Closer  draws  unto  men  their  reckoning:  and  yet  they  remain stubbornly heedless (of its approach). (Al-Ambiyā’, 21:1)
The moment of reckoning will come unannounced to each one of us. And for humanity as a whole, too, it keeps coming closer. Yet we are too preoccupied with all the distractions to pay attention.
كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ۗ وَنَبْلُوكُم بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً ۖ وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
Every human being is bound to taste death; and We test you (all) through the bad and the good (things of life) by way of trial: and unto Us you all must return. (Al-Ambiyā’, 21:35)
Both the good and the bad things in life are just a test. Those who remember Allāh all the time, are grateful in the case of the first and patient in the case of the second, and never cross the boundaries set by Him in all situations in life, will be winners. Others will be losers.
وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا ۖ وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا ۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَاسِبِينَ
But We shall set up just balance-scales on Resurrection Day, and no human being shall be wronged in the least: for though there be (in him but) the weight of a mustard-seed (of good or evil), We shall bring it forth; and none can take count as We do! (Al-Ambiyā’, 21:47)
Nothing will escape this accounting. We should never belittle a good deed, nor be careless about committing a seemingly minor sin. For all our good and bad deeds, big and small, will be in our books of accounts.
The Mission of the Islamic State
الَّذِينَ إِن مَّكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ أَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنكَرِ ۗ وَلِلَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ
(They are) those who, if We give them power in the land, establish Ṣalāh, pay Zakāh, enjoin the right and forbid wrong. And with Allāh lies the fate of all matters. (Al-Ḥajj 22:41)
This is the mission statement for the Islamic government. As Yūsuf Ali writes: “‘Enjoining the right and forbidding the wrong’ is an essential duty of the Muslim Ummah and one of the main purposes for which it has been raised.” In contrast the secular democracy, far from making these the main goal of government, would not even permit their pursuit
report post quote code quick quote reply
+2 -0Like x 1Winner x 1
back to top
Rank Image
abu mohammed's avatar
London
26,178
Brother
9,545
abu mohammed's avatar
#18 [Permalink] Posted on 16th July 2014 09:52
Juz Eighteen
Sūrah al-Mu’minūn
Reflections on Falāḥ (Success)
This sūrah begins with the promise of falāḥ for the believers who have certain qualities. It  ends with  the  categorical assertion that non-believers will not get falāḥ. The first eleven āyahs specify the type of person who will definitely achieve falāḥ. Translated  as success, falāḥ signifies a state where a person’s every wish comes true and at the same he is protected from everything undesirable. This point is also made explicit in other āyahs. “We have been your friends in the worldly life, and (will remain as such) in the Hereafter. And for you here is whatever your souls desire, and for you here is whatever you call for.” “And there will be whatever souls desire and that which eyes enjoy. And you will be living in it forever.” The point to ponder is that if everyone can get all their wishes fulfilled, this could also potentially lead to chaos.
People, after all, are capable of harboring wild wishes! The answer is that only those people will be admitted to Paradise who can handle such a privilege with responsibility, who have purified themselves thoroughly and developed a personality that is qualified to get such a blank check. Paradise is an exclusive place. Not in the sense that it is reserved for a specific race or nationality or color or economic standing. But in the sense that it is meant only for those who have developed the required personal qualities. It is a beautiful place, more beautiful than the most beautiful place the human mind can even imagine. It is meant for people who have developed an inner beauty. Unlike physical beauty which may be inherited, this is the beauty of the soul which is to be acquired—through the purification of one’s intentions and actions.
The  qualities mentioned  in  this  sūrah  (āyah 1-11) should be read with this perspective in mind. This is not a disjointed list of some things that believers are supposed to do; the qualities paint the portrait of the God fearing and God conscious personality that is always seeking good and avoiding evil. We should be judging ourselves not only on the specific qualities listed here but also on how close we are to that ideal personality to see how far we are from true and eternal success.
Qualities for Attaining Falāḥ
The listed qualities are:
A) They are believers. This is the key quality. The success in the Hereafter belongs only to the believers. The point is further emphasized in the end of this sūrah, where it says: “Lo! Disbelievers  will not  be successful.” Paradise is not something that will be given away to those who do not even believe in it and are not even seeking it.
B) They concentrate their attention in humbleness when offering ṣalāh (prayers). This is the state of their prayer. Concentration  and  humbleness mark  it,  and  with  the frequency of ṣalāh in their daily life, make these the overriding parts of their personality.
C) They keep themselves away from vain things. They stay away not only from sins, but also from vain pursuits and useless and purposeless activities. They know the value of their time and their resources and do not waste any of them on things that will not contribute to their success.
D) They are performers of Zakāh. This refers to self purification  as well as the purification of one’s wealth through the charitable donation normally known as Zakāh.
E) They guard their chastity. They stay away from all extramarital  sex and things that can lead to it.
F) They honestly look after their trusts and covenants. They are a people for whom talk is not cheap. When they give their word, they honor it. Their pledges are solid. They are honorable people in their dealings with everyone.
G) They (strictly) guard their prayers.The desirable traits are bracketed with references to ṣalāh, thus indicating that it is the pillar of the successful personality. A Muslim negligent in his prayers is far from the model of success that Islam espouses.
Sūrah an-Nūr: Hijab
One of the key qualities for eternal success mentioned in the previous sūrah was guarding chastity. This sūrah further amplifies on it and gives commands both for the preservation of that chastity and for the punishment when it is violated. It begins with the punishment for fornication, followed by punishment for slandering a chaste woman or man. These are two of the four Ḥudūd laws, which are not subject to any change with the passage of time. The other two Ḥudūd Laws deal with punishments for theft and consuming alcohol.
It also deals with the slander of Sayyidah ʿĀ’ishah by the hypocrites, rebuking them and testifying to her chastity. It  continues to  give commands for  the  preservation of ḥayā in the social life of the Muslim community. This forms the essential Islamic “sex education” course. And a key component of that course is contained in the following two āyahs.
قُل لِّلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ ۚ ذَٰلِكَ أَزْكَىٰ لَهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا يَصْنَعُونَ
Tell the believing men that they must restrain their gazes and guard their chastity; it is more decent for them. Surely Allāh is All-Aware of what they do. (An-Nūr, 24:30)
وَقُل لِّلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا ۖ وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّ ۖ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي أَخَوَاتِهِنَّ أَوْ نِسَائِهِنَّ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ أَوِ التَّابِعِينَ غَيْرِ أُولِي الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ الطِّفْلِ الَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلَىٰ عَوْرَاتِ النِّسَاءِ ۖ وَلَا يَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ مَا يُخْفِينَ مِن زِينَتِهِنَّ ۚ وَتُوبُوا إِلَى اللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
And tell the believing women that they must restrain their gazes and guard their chastity, and must not expose their adornment, except that which (necessarily) appears thereof, and must wrap their bosoms with their shawls, and must not expose their adornment, except to their husbands or their fathers or the fathers of their husbands, or to their sons or the sons of their husbands, or to their brothers or the sons of their brothers or the sons of their sisters, or to their women, or to those owned by their right hands, or male attendants having no (sexual) urge, or to the children who are not yet conscious of the private parts of women. And let them not stamp their feet in a way that the adornment they conceal is known. And repent to Allāh O  believers,  all  of  you,  so  that  you  may  achieve  success.  (An-Nūr, 24:31)
The first step toward preserving chastity is the creation of the environment in which temptations are minimized. A woman’s beauty is not public property to be enjoyed by one and all. It is a private treasure that has to be kept private. Both men and women have to restrain their gazes so the looks that can potentially start lusts are nipped in the bud. But women have to do more by covering themselves as detailed above.
Ḥayā’
Islam’s laws about hijab, its ban against free mixing of men and  women, its teachings about  gender-relations—all  of these reflect a deep concern for ḥayā. The only people who will try to water down these injunctions are those who are not fully cognizant of ḥayā’s central place in Islamic life and the destruction caused in the society by its absence.
What is ḥayā? It is normally translated as modesty or inhibition but neither word conveys the same idea as ḥayā. Modesty suggests  shunning indecent behavior but  it also implies bashfulness based on  timidity.  That  is why the adjective based on  its opposite, immodest, is sometimes also used as a compliment suggesting courage. Inhibition is defined as: “Conscious or unconscious mechanism whereby unacceptable impulses are suppressed.” This is a very neutral definition with no reference to right or wrong. Thus one finds psychiatrists “helping” their patients overcome inhibitions.
In contrast to the moral ambiguity of these words, ḥayā refers to an extremely desirable quality that protects us from all evil. It is a natural feeling that brings us pain at the very idea of committing a wrong.
Along with its unique connotation comes the unique value of ḥayā in Islam. Prophet Muḥammad ﷺ said: “Every religion has a distinct call. For Islam it is ḥayā.”   Another famous hadith says: “There  are more than seventy branches of Īmān (faith). The foremost is the declaration that there is no god except Allāh and the least of it is removing harmful things from the path. And ḥayā is a branch of Īmān.” As some Muḥadithīn point out, the number seventy is a figure of speech. What the hadith tells us is that the declaration of faith is the most important part of Īmān but that is not all. Īmān also has to reflect itself in all kinds of actions in real life. Moreover, ḥayā is a centerpiece of most of the actions that Īmān calls for. It is the basic building block of Islamic morality. When it is lost everything is lost. 
Restraining Gazes
The command to restrain gazes is seen today in wholesale violation. In fact women feel they are a greater target of stares on the streets, say, in Karachi or Istanbul than they are in Los Angeles or London. This sad reality then leads some to question the very restrictions  being violated. Maybe we can have better morality if all the restrictions are removed?
We need to put this delusion to rest. What we are seeing in Los Angeles or London are better manners and not better morals. The alarming rates of sexual improprieties at every level of the society, from the President on down, at the same time that sexual impropriety  is being constantly redefined and narrowed down, are sufficient to put an end to this fanciful thesis.
However it does show that when believers violate Allāh’s commands, they may become worse than anybody else in their manners as well. This should not detract us from the fact that the goal of the believers is to excel in both manners and morals. This can only be achieved by turning back to Allāh. Once again, we need to start listening to the Qur’ān to get out of this terrible mess.
report post quote code quick quote reply
+2 -0Like x 1Winner x 1
back to top
Rank Image
abu mohammed's avatar
London
26,178
Brother
9,545
abu mohammed's avatar
#19 [Permalink] Posted on 17th July 2014 09:46
Juz Nineteen
Friendships
وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا. يَا وَيْلَتَىٰ لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا. لَّقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءَنِي ۗ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلْإِنسَانِ خَذُولًا
And (be mindful of ) the Day the wrongdoer will bite his hands saying, “ Would that I had taken a path along with the Messenger! Oh, woe to me! Would that I had not taken so-and-so for a friend! He did lead me astray from the Message (of Allāh) after it had come to me! Ah! Satan is but a traitor to man! (Al-Furqān 25:27-29).
This is direct reference to the case of ʿUqbah ibn Abu Muʿayṭ, who accepted Islam then turned back and even spat on the face of the Prophet ﷺ under the pressure of his friend Ubayy ibn Khalaf. Both of them reached an evil end.
But the wording is general and is a reminder that we should never accept as friends those people who may lead us away from the path of the Messenger ﷺ. If we do we’ll get nothing but regrets in the end. We should choose friends who will be a positive influence on us, whose friendship will make it easy for us to follow the path of piety and righteousness. A hadith makes it very clear: “Everyone is influenced by his friends, so watch out whom you are befriending.”
The Qur’ān and Us
وَقَالَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا هَٰذَا الْقُرْآنَ مَهْجُورًا
And (on that Day) the Messenger will say: “O my Sustainer! Behold, (some of) my people have come to regard this Qur’ān as a thing to be shunned” (al-Furqān, 25:30)
The reference in my people (qawmī) is to the mushrikīn of Quraysh. But the general wording should give pause to the Muslims whose behavior fits the description. Today we have severed the link between the Qur’ān and our daily life. We do not read it, try to understand it, reflect on it, and make it the guiding light for the individual and collective affairs of our life as we ought to do. To the extent that we are deficient in these obligations, we are liable to be accused as mentioned here. May Allāh protect us from the Qur’ān and the Prophet ﷺ becoming our accusers.
Portrait of Believers
This sūrah ends with another snapshot of the character of believers. As mentioned  in  the  reflections on  Sūrah al- Mu’minūn, these should not be seen as so many disjointed commands, but as pointers to the desirable personality. These are the people who can affectionately be called the servants of the Most Merciful.
It is also to be noted that the qualities are listed not as goals but accomplishments. These āyahs are not saying, “O believers do this.” Rather they are saying, “Believers are already doing this.” At other places in the Qur’ān believers have been praised for virtuous acts though they were not commanded to do them anywhere in the Qur’ān. Reflecting on this will enlighten us about both the role of the Prophet ﷺ and that of the Companions. The Companions  either learned these qualities directly from the Prophet ﷺ or as a result of Prophetic training, they developed that mindset that automatically led them to the praiseworthy course of action.
Qualities:
They walk humbly.
They avoid arguments with the ignorant people.
They spend the nights in worship of Allāh.
They follow the path of moderation in economic matters. They are neither spendthrift nor stingy.
They respect sanctity of life.
They do not commit fornication or adultery.
They do not bear false witness.
They do not turn deaf and dumb to the words of Allāh.
They seek and pray for raising a family based on piety and virtue.
Pharaoh and “Political Islam”
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ. يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
He (Pharaoh) said to the chiefs around him “This man is certainly an expert sorcerer”. He wants to expel you from your land with his sorcery. So what do you suggest?” (Ash-Shuʿarā’ 26:34-35)
The encounters of Prophet Mūsa with the Pharaoh are reported in several places in the Qur’ān including  here.  It is obvious that both Pharaoh and his expert  advisers were looking at the “problem” of Prophet Mūsa as a political problem. For them it was all about a power struggle. They painted Prophet Mūsa as the leader of a “political Islam” that threatened to drive them from power and fashioned their strategy and propaganda campaigns accordingly. In  sūrah Taha we see them calling Prophet Mūsa as a threat to their superior lifestyle. “Said they, ‘Certainly, these two are sorcerers who wish to drive you out from your land, and do away with your excellent way of life.’”
This preoccupation with political analysis became the big barrier that kept the Pharaoh and his advisers from seeing the Truth.
report post quote code quick quote reply
No post ratings
back to top
Rank Image
abu mohammed's avatar
London
26,178
Brother
9,545
abu mohammed's avatar
#20 [Permalink] Posted on 18th July 2014 10:06
Juz Twenty
Friendships
وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا. يَا وَيْلَتَىٰ لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا. لَّقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءَنِي ۗ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلْإِنسَانِ خَذُولًا
And (be mindful of ) the Day the wrongdoer will bite his hands saying, “ Would that I had taken a path along with the Messenger! Oh, woe to me! Would that I had not taken so-and-so for a friend! He did lead me astray from the Message (of Allāh) after it had come to me! Ah! Satan is but a traitor to man! (Al-Furqān 25:27-29).
This is the last sūrah revealed before hijrah; its āyah 85 was revealed when the Prophet ﷺ had already started his journey to Madinah. This was a heart breaking departure and he was consoled that Allāh would be bringing him back to this city as a conqueror. This happened within a decade although at that time there were no apparent clues leading to this result.
In preparation for the encounter with Jews in Madinah, the first 43 āyahs give a detailed account of the life of Prophet Mūsā not given anywhere else in the Qur’ān. The parallels between the lives of Prophet Muḥammad ﷺ and  that of Prophet Mūsā are unmistakable.  Prophet Mūsā had also left his home when his life was threatened. He was later brought back and ultimately the Pharaoh was drowned. The account thus provides assurance for the Prophet ﷺ and admonishment for the unbelievers.
Qārūn (Korah) and Others of His Ilk
إِنَّ قَارُونَ كَانَ مِن قَوْمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَيْهِمْ ۖ وَآتَيْنَاهُ مِنَ الْكُنُوزِ مَا إِنَّ مَفَاتِحَهُ لَتَنُوءُ بِالْعُصْبَةِ أُولِي الْقُوَّةِ إِذْ قَالَ لَهُ قَوْمُهُ لَا تَفْرَحْ ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفَرِحِينَ. وَابْتَغِ فِيمَا آتَاكَ اللَّهُ الدَّارَ الْآخِرَةَ ۖ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا ۖ وَأَحْسِن كَمَا أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكَ ۖ وَلَا تَبْغِ الْفَسَادَ فِي الْأَرْضِ ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ. قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَىٰ عِلْمٍ عِندِي ۚ أَوَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَهْلَكَ مِن قَبْلِهِ مِنَ الْقُرُونِ مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ قُوَّةً وَأَكْثَرُ جَمْعًا ۚ وَلَا يُسْأَلُ عَن ذُنُوبِهِمُ الْمُجْرِمُونَ. فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِ فِي زِينَتِهِ ۖ قَالَ الَّذِينَ يُرِيدُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا يَا لَيْتَ لَنَا مِثْلَ مَا أُوتِيَ قَارُونُ إِنَّهُ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٍ. وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَيْلَكُمْ ثَوَابُ اللَّهِ خَيْرٌ لِّمَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا وَلَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الصَّابِرُونَ. فَخَسَفْنَا بِهِ وَبِدَارِهِ الْأَرْضَ فَمَا كَانَ لَهُ مِن فِئَةٍ يَنصُرُونَهُ مِن دُونِ اللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُنتَصِرِينَ. وَأَصْبَحَ الَّذِينَ تَمَنَّوْا مَكَانَهُ بِالْأَمْسِ يَقُولُونَ وَيْكَأَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ ۖ لَوْلَا أَن مَّنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا لَخَسَفَ بِنَا ۖ وَيْكَأَنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ.
Indeed Qārūn (Korah) was from the people of Mūsā, then he rebelled against them. And We had given him treasures such that the very keys of them were too heavy a burden for a company of men endowed with strength. (Remember) when his people said to him, “Do not exult. Surely, Allāh loves not those that exult. And seek the (betterment of ) the Ultimate Abode with what Allāh has given to you, and do not neglect your share from this world, and do good as Allāh did good to you, and do not seek to make mischief in the land. Surely, Allāh does not like the mischief-makers.” Answered he: “This (wealth) has been given to me only by virtue of the knowledge that is in me!” Did he not know that God had destroyed (the arrogant of ) many a generation that preceded him—people who were greater than he in power, and richer in what they had amassed? But such as are lost in sin may not be asked about their sins (for ascertaining their sins). And so he went forth before his people in all his pomp; (and) those who cared only for the life of this world would say, “Oh, if we but had the like of what Qārūn has been given! He is a man of great fortune indeed!” But those who had been granted true knowledge said: “ Woe unto you! Merit in the sight of Allāh is by far the best for any who attains to faith and does what is right: but none save the patient in adversity can ever achieve this (blessing).” And thereupon We caused the earth to swallow him and his dwelling; and he had none to help him against Allāh, nor was he of those who could defend themselves. And on the morrow, those who but yesterday had longed to be in his place exclaimed: “Alas (for our not having been aware) that it is indeed Allāh (alone) who grants abundant sustenance, or gives it in scant measure, unto whichever He wills of His creatures! Had not Allāh been gracious to us, He might have caused (the earth) to swallow us, too! Alas (for our having forgotten) that those who deny the truth can never attain to a happy state!” (Al-Qaṣaṣ 28:76-82)
The account of Qārūn (Korah in the Bible) is given at the end of the sūrah. Qārūn is the personification of the possible evils of wealth. He was given tremendous wealth, which got to his head. He believed, as many do today, that his economic success was the result of his own knowledge and smarts. Little did he realize that for every smart person who has struck it rich, there are many smarter people who have not. How many are the economically successful who can see that their success was the result of simply being at the right place at the right time? Failure to comprehend that our wealth or lack thereof is a test decreed by Allāh according to His plan leads to the other common evil. The surplus wealth begs to be put on display to advertize the superiority of those who hold it. Qārūn did the same. And it did take its toll on the shallow people who are captivated by this world and have not received the revealed knowledge. (Such are the people being produced by our education systems today). They said Qārūn had got it made and wished they had the same. The people of knowledge (i.e revealed knowledge) tried to talk sense to them telling them the real important things were faith and virtue. The truth of this was finally realized by the first group when Qārūn was buried alive along with his wealth.
Wealth also took another toll on the poor Qārūn. He belonged to a colonized people (Bani Israel) and had accepted to work for the Pharaoh as his agent to control his own people. He betrayed his people and became an oppressor for them— because his narrowly conceived vested interests dictated so.
We can see the dark character of Qārūn, the agent, in the history of colonized people to this day. We can also see the character of Qārūn, the filthy rich, in every society.
Successful Personality
تِلْكَ الدَّارُ الْآخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِي الْأَرْضِ وَلَا فَسَادًا ۚ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ
As for that Ultimate Abode (the Hereafter), We assign it to those who do not intend haughtiness on earth nor mischief. And the (best) end is for the God-fearing. (Al-Qaṣaṣ, 28:83)
The eternal success belongs to the good people. Their defining characteristic is that they seek neither oppression of others nor corruption. They are a God-fearing people or muttaqī in the special Qur’ānic terminology.

Nurturing of taqwā is a central Islamic goal. The Qur’ānic guidance is beneficial only for those who have taqwā. The purpose of fasting is also to develop taqwā. All acts of virtue are performed by the muttaqīn (plural of muttaqī). Paradise has been created for the muttaqīn.
Limits of Parental Rights
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا ۖ وَإِن جَاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا ۚ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
We have charged man to do good to his parents. But if they insist upon you that you associate with Me that of which you have no knowledge, then do not obey them. To Me is your return; then I shall tell you what you were doing. (Al-ʿAnkabūt 29:8)
The persons who have the  greatest right on  us are our parents. Yet when this right impinges on the right of Allāh to be worshipped alone, it will be disregarded. It follows that rights of other people will be disregarded even more when they conflict with the commands of Allāh. There is absolutely no obedience to other people that results in disobedience to Allāh.
A Great Reassurance
وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ
But as for those who strive hard in Our cause—We shall most certainly guide them onto paths that lead unto Us: for, behold, Allāh is indeed with the doers of good. (Al-ʿAnkabūt, 29:69)
This āyah holds great reassurance for all those who may find hurdles in obeying Allāh. When doors seem to be locked and all options look bad, let us have faith. We should turn to Allāh seeking His help and do the best we can under the circumstances. And we will find a way out with help from totally unexpected sources. The Qur’ānic words are very emphatic. Let us find comfort in their great promise. If we keep this āyah in front of us, we’ll never lose hope, no matter what the current circumstances.
report post quote code quick quote reply
+1 -0Like x 1
back to top
Rank Image
abu mohammed's avatar
London
26,178
Brother
9,545
abu mohammed's avatar
#21 [Permalink] Posted on 20th July 2014 14:25
Juz Twenty One
Sūrah ar-Rūm
This sūrah begins with two predictions. One was for the victory of Romans over the Persians after they had been nearly vanquished by the latter. Simultaneously, it was predicted, Muslims would gain victory over the Quraysh. Both would take place in less than a decade. Both looked impossible at the time. Both came to pass as predicted. In this alone there is ample proof for open minded people that the Qur’ān is the Word of Allāh.
Limits of Scientific Knowledge
يَعْلَمُونَ ظَاهِرًا مِّنَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ الْآخِرَةِ هُمْ غَافِلُونَ
They know but the outer surface of this world’s life, whereas of the ultimate things they are utterly unaware. (Ar-Rūm, 30:7)
This is a general comment on the limits of human knowledge acquired through sense perception and logical reasoning—in other words, scientific knowledge. This knowledge is based only on the observable phenomenon, whether observed with the help of instruments or without. But there is much more to life than the observable spectrum. The victory of Romans over the Persians within a decade, was beyond all human calculations.
Realizing the limits of human knowledge is a prerequisite for opening our hearts and minds to revealed knowledge. As we are reminded elsewhere in the Qur’ān: “of knowledge it is only a little that has been given to you.” Without this realization, the  scientific knowledge—though useful and important in its limited scope—acquires a place in our life for which it is not qualified. It then leads to the disaster called scientism, when it becomes the final judge and arbiter of everything in life. This āyah is a powerful tool to break that hegemony of science.
Music and Distractions
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
But there are, among men, those who purchase distracting amusements, without knowledge (or meaning), to mislead (men) from the Path of Allāh and throw ridicule (on the Path): For such people there is a disgraceful punishment. (Luqmān, 31:6)
This includes all distractions—music, video games, movies, television entertainment programs—that fit the description in terms of their effect. There is a place for recreation in life, when its purpose is to rejuvenate us and prepare us to better face the serious tasks in life. But when recreation becomes a goal in itself and a means of diverting us from the Path of Allāh then it is a curse. This is one of the āyahs that show the prohibition of music and all other distractions in Islam.
Today the human weakness to fall for such diversions has been exploited in an unprecedented manner with the help of machines. When music could only be produced by a live person working in real time, no one, no matter how rich, could surround himself with music at all hours of the day and night. Today no one is safe from it at any hour of the day or night. No place or time is immune.
Probably that explains why we see such an increase in the occurrence of disasters, both  natural and man-made, today. The disasters are reminders so we leave our state of forgetfulness and turn to Allāh. The disasters have increased because the distractions have increased. May Allāh protect us from both.
report post quote code quick quote reply
+1 -0Like x 1
back to top
Rank Image
abu mohammed's avatar
London
26,178
Brother
9,545
abu mohammed's avatar
#22 [Permalink] Posted on 20th July 2014 14:26
Juz Twenty Two
Sūrah al-Aḥzāb: Reflections on Hijab
In this sūrah, which was revealed at the time of the battle of the trench (also known as the battle of Aḥzāb), hijab was introduced as a formal requirement for Muslim women. This was a revolutionary change. The Arab society of the time was a stranger to the idea of segregation and hijab as mentioned in āyah 33 below. This era was declared as a dark era of ignorance (al-Jāhiliyyah al-Ūlā, or the earlier Jāhiliyyah) and the new Muslim community  was asked to move away from its cultural and social practices. The qualifier Ūlā (earlier) implies the prophesy of a later Jāhiliyyah, and what we are witnessing today in the modern world fits the bill.
Those who are trying to reconcile Islam to this modern Jāhiliyyah have been working hard to  water down these teachings. Among their arguments is that these āyahs were meant only for the wives of the Prophet ﷺ. Little do they realize that the household of the Prophet ﷺ was  charged with becoming the model that the rest of the  community would follow, for a revolutionary change in  such practices required the presence of cultural leaders. A careful reading of the following āyahs will make that amply clear.
يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِّنَ النِّسَاءِ ۚ إِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَيَطْمَعَ الَّذِي فِي قَلْبِهِ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلًا مَّعْرُوفًا
O wives of the prophet, you are not like any other women, if you observe taqwā (righteousness). So, do not be too soft in your speech, lest someone having disease in his heart develop fancies (about you); and do speak with appropriate words. (Al-Aḥzāb 33:32)
This āyah makes two points. First, the wives of the Prophet ﷺ are at a level above other women because of taqwā. Second, in talking to other men their talk should avoid display of female charms to prevent the development of any fancies. Are we to believe that developing taqwā and preempting the possibility of developing lust were only the concern of the wives of the Prophet ﷺ?
وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَىٰ ۖ وَأَقِمْنَ الصَّلَاةَ وَآتِينَ الزَّكَاةَ وَأَطِعْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا
Remain in your homes, and do not flaunt your charms as they used to flaunt them in the days of earlier ignorance; and establish Ṣalāh, and pay Zakāh, and obey Allāh and His Messenger. Allāh only intends to keep (all sorts of ) filth away from you, O members of the family (of the prophet), and to make you pure through a perfect purification. (Al-Aḥzāb, 33:33)
Here again the question will be whether breaking from the Jāhiliyyah practices was only required of the wives of the Prophet ﷺ. What about Ṣalāh and Zakāh? Why are  they mentioned in this “exclusive” directive?
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَن يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ وَلَٰكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَادْخُلُوا فَإِذَا طَعِمْتُمْ فَانتَشِرُوا وَلَا مُسْتَأْنِسِينَ لِحَدِيثٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ فَيَسْتَحْيِي مِنكُمْ ۖ وَاللَّهُ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ ۚ وَإِذَا سَأَلْتُمُوهُنَّ مَتَاعًا فَاسْأَلُوهُنَّ مِن وَرَاءِ حِجَابٍ ۚ ذَٰلِكُمْ أَطْهَرُ لِقُلُوبِكُمْ وَقُلُوبِهِنَّ ۚ وَمَا كَانَ لَكُمْ أَن تُؤْذُوا رَسُولَ اللَّهِ وَلَا أَن تَنكِحُوا أَزْوَاجَهُ مِن بَعْدِهِ أَبَدًا ۚ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ عِندَ اللَّهِ عَظِيمًا
And when you ask anything from them (the blessed wives of the Prophet), ask them from behind a curtain. That is better for the purity of your hearts and their hearts. (Al-Aḥzāb, 33:53)
We can continue the same question here. Was the purity of hearts only needed for the wives?
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَابِيبِهِنَّ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَن يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
O Prophet, tell your wives and your daughters and the women of the believers that they should draw down their shawls over them. That will make it more likely that they are recognized, hence not teased. And Allāh is Most-Forgiving, Very-Merciful. (Al-Aḥzāb, 33:59)
This āyah now extends the command to all Muslim women although wives and daughters of the Prophet ﷺ are again mentioned first. The reason for earlier specific addresses to them should now be obvious to everyone. They were charged to lead the cultural revolution—as they in  fact did. Hijab became a symbol of all Muslim women, not just that of the wives of the Prophet ﷺ. The ban on free mixing extended to the entire community. Islam established separate spheres for men and women, and Muslim societies throughout the centuries held fast to this norm.
Satan: The Eternal Enemy of Human Beings
إِنَّ الشَّيْطَانَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوًّا ۚ إِنَّمَا يَدْعُو حِزْبَهُ لِيَكُونُوا مِنْ أَصْحَابِ السَّعِيرِ
Surely Shayṭān (Satan) is an enemy to you: so treat him as an enemy. He only invites his adherents, that they may become Companions of the Blazing Fire. (Fāṭir 35:6)
There is only one permanent external enemy of human beings—Shayṭān (Satan), also referred to  as Iblīs or  the Devil. He is a sworn and irreconcilable enemy. Other external enemies, among humans, become enemies to the extent that they become agents for this eternal enemy. So there is a huge difference between the two classes of enemies. We do fight the human enemies when that becomes absolutely necessary, but we can also try to win them over with good character. Thus in sūrah Fuṣṣilat we are told how to turn enemies into friends: “Good and evil are not equal. Repel (evil) with what is best, and you will see that the one between whom and you there was enmity (will become) as though he was a close friend.” And if they stop following Satan, then former enemies become brothers as has been seen throughout the history of Islam. Not so with Satan. The Qur’ān reminds us repeatedly that Satan is a manifest enemy. Here, again, it is commanding us to make sure we treat him as enemy. We must fight him and protect ourselves from his cunning ways all our life. No appeasement, no compromises, no truce, no let up in the fight. Never.
While Satan invites us to unbelief, he also tempts us to commit all sorts of sins. However some sins have been specifically mentioned as high on the agenda of Satan. These include nudity and obscenities, consumption of alcohol and ḥarām food items, gambling, and extravagance.  A hadith mentions breaking up  the  family and  sowing dissension between husband and wife as being on top of the satanic agenda. To the extent that these are prevalent in a society, that society is under satanic influence. And the Believers have their job cut out for them to fight the enemy plans.
The True People of Knowledge
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ ثَمَرَاتٍ مُّخْتَلِفًا أَلْوَانُهَا ۚ وَمِنَ الْجِبَالِ جُدَدٌ بِيضٌ وَحُمْرٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَانُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ. وَمِنَ النَّاسِ وَالدَّوَابِّ وَالْأَنْعَامِ مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ كَذَٰلِكَ ۗ إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ
Did you not see that Allāh sends down water from the sky whereby We bring forth fruits having different colors. And among the mountains there are tracks, white and red- of different colors, and (others) utterly black. And among humans and beasts and cattle, there are those having different colors as well. Even so only those of His servants fear Allāh who have knowledge; surely Allāh is All- mighty, All-forgiving. (Fāṭir, 35:27-28)
After mentioning the great diversity in plant and animal kingdoms, in  geological  formations and  in  humans, this āyah goes on to give a new perspective on the knowledgeable and hence on knowledge itself. The examples mentioned are all the subjects of science. But not all those who would study and master them will have true knowledge, for true knowledge produces consciousness and fear of Allāh. If the latter is absent, so is the former. Such a person will remain an ignorant person in the sight of Allāh, no matter how many professional degrees and awards he or she has accumulated.
report post quote code quick quote reply
+1 -0Like x 1
back to top
Rank Image
abu mohammed's avatar
London
26,178
Brother
9,545
abu mohammed's avatar
#23 [Permalink] Posted on 21st July 2014 10:37
Juz Twenty Three
Ignoring the Signs of Allāh
ÙˆÙŽÙ...َا تَأÙ'تِيهِÙ... Ù...Ù'ِنÙ' آيَةٍ Ù...Ù'ِنÙ' آيَاتِ رَبÙ'ِهِÙ...Ù' إِلÙ'َا كَانُوا عَنÙ'هَا Ù...ُعÙ'رِضِينَ
There comes to them no sign from the signs of your Lord, but they turn away from it. (Yāsīn, 36:46)
The Prophetï·º called sÅ«rah YāsÄ«n the heart of the Qur’ān because it encapsulates the essential message of the Qur’ān and the signs in the universe that point to its truth in a very powerful way.
Yet  the  signs cannot  benefit those who are bent  on ignoring them. After mentioning various signs of Allāh (dead earth that comes to life with rain, night and day and sun and moon, ships and other means of travel), it points out the state of self-imposed ignorance whereby human beings refuse to learn from the signs. This nonchalance results in foolish argumentation from them, mentioned in the next two āyahs. (Why should we feed the poor, God could have fed them if He wanted? And when is this resurrection after death going to take place?) The answer is to shake them out of this frivolity by giving a glimpse of the Hereafter where the sinners will be separated from the pious. The difference between the former’s doom and the latter’s bliss is not something that any sensible person can brush aside lightly.
The charge of ignoring the signs applies to those who pay no attention to them as well as those who study them in great depth but with a closed mindset that has already decided that this is a creation without a Creator and a design without a Designer. Their study does not lead them to God, because of its prior assumptions and predetermined conclusions. This applies to almost all study of science even in the Muslim classrooms  today because they just ape the methods and philosophies of ignorant science leaders. This is a similar message to what was given in sÅ«rah YÅ«suf4  and should be a point of much concern for Muslim educators and scientists today.
Did Man Create gods?
قَالَ أَتَعÙ'بُدُونَ Ù...َا تَنÙ'حِتُونَ
He  answered:  “Do  you  worship  something  that  you  (yourselves) have carved, (Al-Ṣāffāt, 37:95)
Atheists, new and old, have declared that man created God. With this they laughingly assure themselves that they have satisfactorily answered the question as to who created man. But this absurdity has a basis, which the Qur’ān points out here. Man, in fact, has created gods. Whether it is the physical statues of deities or the false ideas about gods, they are all human creations. They result when we surrender to our own lusts, desires, and wishes. That however does not negate the existence of the one True God who created us. Atheism took root in the non-Muslim world, where its leaders only saw the false gods of human creation and decided that that was the entire story. In contrast those who read the Qur’ān with an open mind will come in conversation with the one True God.
Worship has always been a common practice in all human societies. But we have two options about it. We can worship the one True God who created us or we can worship the false gods of our own creation—including the “no God” of atheism.
Doubt the Hereafter? Answer This.
Ø£ÙŽÙ...Ù' نَجÙ'عَلُ الÙ'َذِينَ Ø¢Ù...َنُوا وَعَÙ...ِلُوا الصÙ'َالِحَاتِ كَالÙ'Ù...ُفÙ'سِدِينَ فِي الÙ'أَرÙ'ضِ Ø£ÙŽÙ...Ù' نَجÙ'عَلُ الÙ'Ù...ُتÙ'َقِينَ كَالÙ'فُجÙ'َارِ
Shall We treat those who believe and do righteous deeds the same as those who commit mischief on the earth? Shall We make the God- fearing equal to the sinners? (Ṣād 38:28)
This is the question that everyone who rejects or harbors doubts about the Hereafter must answer. Allāh is just and justice demands the existence of the Hereafter where everyone will be rewarded or punished for their good and bad deeds. Those who reject or doubt the Hereafter necessarily believe in an unjust world
report post quote code quick quote reply
+1 -0Like x 1
back to top
Rank Image
abu mohammed's avatar
London
26,178
Brother
9,545
abu mohammed's avatar
#24 [Permalink] Posted on 22nd July 2014 09:29
Juz Twenty Four
Sincerity
Sincerity and exclusive devotion to Allāh alone is the central tenet of Islam. In sūrah al-Zumar, which was revealed before the migration to Abyssinia and which is a concise statement of what Islam is all about, this tenet is repeated four times. It begins with a command and a statement of principle:
إِنÙ'َا أَنزَلÙ'نَا إِلَيÙ'ÙƒÙŽ الÙ'كِتَابَ بِالÙ'Ø­ÙŽÙ‚Ù'ِ فَاعÙ'بُدِ اللÙ'ÙŽÙ‡ÙŽ Ù...ُخÙ'لِصًا Ù„Ù'َهُ الدÙ'ِينَ. أَلَا لِلÙ'َهِ الدÙ'ِينُ الÙ'خَالِصُ
Surely We have revealed the Book to you with truth; so worship Allāh making your submission exclusive for Him. Remember, Allāh alone deserves the exclusive submission. (Az-Zumar, 39:2-3)
Then it reiterates the command:
قُلÙ' إِنÙ'ِي أُÙ...ِرÙ'تُ Ø£ÙŽÙ†Ù' أَعÙ'بُدَ اللÙ'ÙŽÙ‡ÙŽ Ù...ُخÙ'لِصًا Ù„Ù'َهُ الدÙ'ِينَ
Say, “I have been ordered to worship Allāh, making my submission exclusive to Him. (Az-Zumar, 39:11)
And again it asserts a statement of fact:
قُلِ اللÙ'ÙŽÙ‡ÙŽ أَعÙ'بُدُ Ù...ُخÙ'لِصًا Ù„Ù'َهُ دِينِي
Say, “It is Allāh whom I worship, making my submission exclusive to Him. (Az-Zumar, 39:14)
Those who believe in Allāh being the sole creator and master of this universe still run the danger of losing the purity of their devotion due to lusts and desires. Attaining and maintaining this purity is a life long struggle.
It  helps to realize that  of all groups of Muslims, the Companions had the highest level of sincerity. And their unique status is due entirely to it. That is why Allāh announced in the Qur’ān that He was pleased with them, while Allāh does not accept anything which has any taint of insincerity. Learning about their lives and keeping an eye on their examples is thus an effective way of nurturing this sincerity.
Turning Back to Allāh
قُلÙ' يَا عِبَادِيَ الÙ'َذِينَ أَسÙ'رَفُوا عَلَىٰ أَنفُسِهِÙ...Ù' لَا تَقÙ'نَطُوا Ù...ِن رÙ'ÙŽØ­Ù'Ù...َةِ اللÙ'َهِ Ûš إِنÙ'ÙŽ اللÙ'ÙŽÙ‡ÙŽ يَغÙ'فِرُ الذÙ'ُنُوبَ جَÙ...ِيعًا Ûš إِنÙ'َهُ هُوَ الÙ'غَفُورُ الرÙ'َحِيÙ...ُ. وَأَنِيبُوا إِلَىٰ رَبÙ'ِكُÙ...Ù' وَأَسÙ'لِÙ...ُوا لَهُ Ù...ِن قَبÙ'لِ Ø£ÙŽÙ† ÙŠÙŽØ£Ù'تِيَكُÙ...ُ الÙ'عَذَابُ ثُÙ...Ù'ÙŽ لَا تُنصَرُونَ
Say: “(Thus speaks Allāh:) ‘O my servants who have transgressed against your own selves! Despair not of Allāh’s mercy: behold, Allāh forgives all sins. Surely, He is the One who is the Most-Forgiving, the Very-Merciful. Hence, turn towards your Sustainer (alone) and surrender yourselves unto Him before the suffering (of death and resurrection) comes upon you, for then you will not be helped.”(Az- Zumar, 39:53-54)
This is such a reassuring message for those who have sinned. By sinning we transgress against our own selves. But the All Merciful Allāh will still turn to us with mercy if we turn to Him in repentance. He is Most-Forgiving; there is no sin He will not forgive if we sincerely seek His forgiveness and take corrective action. The pencil which has been given to us to draw the course of our life’s journey does come with a huge eraser. It lasts as long as the pencil itself. There are no signs on the highway of life that prohibit a U-turn. No matter how messed up our lives may have been, we can always correct course. The door to repentance  is always open—until the very end of our life. But if we wait too long and the end comes in sight, then repentance will not help.
Admonishment to Pharaoh
يَا Ù‚ÙŽÙˆÙ'Ù...ِ لَكُÙ...ُ الÙ'Ù...ُلÙ'كُ الÙ'ÙŠÙŽÙˆÙ'Ù...ÙŽ ظَاهِرِينَ فِي الÙ'أَرÙ'ضِ فَÙ...ÙŽÙ† يَنصُرُنَا Ù...ِن بَأÙ'سِ اللÙ'َهِ إِن جَاءَنَا Ûš قَالَ فِرÙ'عَوÙ'نُ Ù...َا أُرِيكُÙ...Ù' إِلÙ'َا Ù...َا أَرَىٰ ÙˆÙŽÙ...َا Ø£ÙŽÙ‡Ù'دِيكُÙ...Ù' إِلÙ'َا سَبِيلَ الرÙ'َشَادِ. وَقَالَ الÙ'َذِي Ø¢Ù...ÙŽÙ†ÙŽ يَا Ù‚ÙŽÙˆÙ'Ù...ِ إِنÙ'ِي أَخَافُ عَلَيÙ'كُÙ... Ù...Ù'ِثÙ'Ù„ÙŽ ÙŠÙŽÙˆÙ'Ù...ِ الÙ'Ø£ÙŽØ­Ù'زَابِ. Ù...ِثÙ'Ù„ÙŽ دَأÙ'بِ Ù‚ÙŽÙˆÙ'Ù...ِ نُوحٍ وَعَادٍ ÙˆÙŽØ«ÙŽÙ...ُودَ وَالÙ'َذِينَ Ù...ِن بَعÙ'دِهِÙ...Ù' Ûš ÙˆÙŽÙ...َا اللÙ'َهُ يُرِيدُ ظُلÙ'Ù...ًا Ù„Ù'ِلÙ'عِبَادِ
“O my people, the kingdom is yours today, while you are dominant on the land. But, who is going to help us against Allāh’s punishment, if it comes upon us?” Pharaoh said, “I do not give you an opinion unless I myself believe it to be correct, and I do not direct you to anything but to the right way.” Thereupon exclaimed he who had attained to faith: “O my people! I fear for you something like a day of the (disbelieving) groups (of the past), like the fate of the people of Nūḥ and Ê¿Ä€d and ThamÅ«d and those who were after them—and Allāh  does  not  intend  to  do  any  injustice  to  His  servants.”  (Ghāfir, 40:29-31)
The story of the believer in the court of the Pharaoh is described in some detail in this sÅ«rah. He kept his belief to himself for fear of persecution. However when things started to go out of hand, he had to come out and tell the truth. In the first sentence above he spoke of we and us so as not to alienate them. Upon Pharaoh’s rejection of his passionate appeal, he had to tell them “I fear for you.”
Moral: The inclusive language should be used whenever possible and the exclusive language when necessary.
Fighting Evil with Good
وَلَا تَسÙ'تَوِي الÙ'حَسَنَةُ وَلَا السÙ'ÙŽÙŠÙ'ِئَةُ Ûš ادÙ'فَعÙ' بِالÙ'َتِي هِيَ Ø£ÙŽØ­Ù'سَنُ فَإِذَا الÙ'َذِي بَيÙ'Ù†ÙŽÙƒÙŽ وَبَيÙ'نَهُ عَدَاوَةٌ ÙƒÙŽØ£ÙŽÙ†Ù'َهُ وَلِيÙ'ÙŒ Ø­ÙŽÙ...ِيÙ...ÙŒ
Good and evil are not equal. Repel (evil) with what is best, and you will see that the one between whom and you was hatred become as if he were a close friend. (Fuṣṣilat, 41:34)
This teaching will keep the callers to Islam from ever going on ego trips in dealing with the opponents. In his commentary on this Sayyidnā Ê¿Abdullāh ibn Ê¿Abbās said, “Show patience when someone is venting his anger on you. Show forbearance when someone is rude to you. Forgive when someone hurts you.” We should never leave the high moral ground in dealing with adversity and it may even win over the most committed enemies
report post quote code quick quote reply
No post ratings
back to top
Rank Image
abu mohammed's avatar
London
26,178
Brother
9,545
abu mohammed's avatar
#25 [Permalink] Posted on 23rd July 2014 22:21
Juz Twenty Five
The Purpose behind Economic Scarcity
ÙˆÙŽÙ„ÙŽÙˆÙ' بَسَطَ اللÙ'َهُ الرÙ'ِزÙ'Ù‚ÙŽ لِعِبَادِهِ لَبَغَوÙ'ا فِي الÙ'أَرÙ'ضِ وَلَٰكِن يُنَزÙ'ِلُ بِقَدَرٍ Ù...Ù'َا يَشَاءُ Ûš إِنÙ'َهُ بِعِبَادِهِ خَبِيرٌ بَصِيرٌ
For if Allāh were to grant (in this world) abundant sustenance to (all of) His servants, they would behave on earth with wanton insolence: but as it is, He bestows (His grace) from on high in due measure, as He wills: for, verily, He is fully aware of (the needs of) His creatures, and sees them all. (Ash-Shūrā 42:27)
Economics is the science that deals with the issue of scarcity. However it cannot see the Divine plan behind this scarcity and therefore leads to the same wanton insolence that is meant to be avoided through it. Scarcity of provisions leads to interdependence and makes the working of the human society possible. It also makes us realize our limits and keeps us from being haughty. The result is that we are thankful for the bounties we receive and patient over wants that go unfulfilled. But when this understanding is not there, it results in exploitation and oppression. We want to have monopoly over the limited resources and use that monopoly for unfair advantage.
That is why Islamization of Economics, and other social and physical sciences, is so important  for the welfare of humanity.
Shūrā = Democracy?
وَالÙ'َذِينَ اسÙ'تَجَابُوا لِرَبÙ'ِهِÙ...Ù' وَأَقَاÙ...ُوا الصÙ'َلَاةَ ÙˆÙŽØ£ÙŽÙ...Ù'رُهُÙ...Ù' شُورَىٰ بَيÙ'نَهُÙ...Ù' ÙˆÙŽÙ...ِÙ...Ù'َا رَزَقÙ'نَاهُÙ...Ù' يُنفِقُونَ
Those who hearken to their Sustainer, and establish regular Prayer; who (conduct) their affairs by mutual Consultation; who spend out of what We bestow on them for Sustenance; (Ash-Shūrā, 42:38)
This āyah highlights the importance of shÅ«rā or the system of mutual consultation for the running of all collective affairs, whether in the family, in a small group or at the highest levels of the Islamic state. When carried out properly, the system shows that the power of the group is much more than the sum of its members. The group benefits from the best of individual resources, talents and ideas. The process of consultation also brings its members closer together, cementing the group. A hadith promises Allāh’s succor to those practicing shÅ«rā.
Sometimes people mention  Islamic ShÅ«rā as another name for democracy. This is a dangerous oversimplification and ignores the gulf of difference between their philosophical underpinnings.  Democracy is  not  a  system of  mutual consultation, but a system of negotiation between divergent interests. Each constituency on this negotiating table seeks to gain at the expense of others and will do whatever it can get away with—from vote rigging and gerrymandering to manufacturing consent through slick propaganda campaigns. The division of the community into political factions is part of the blueprint of democracy, as is the permanent division between the ruling and opposition groups.
All of these are the exact opposite of the spirit and purpose of shūrā, where everyone is working towards the same goals and seeks the greatest benefit for the entire group.
The centrifugal tendencies of democracy require some organizing principle to keep the group together. This was provided by territorial nationalism and the nation-state, which has done much harm to humanity. It is no accident that the rise of democracy and the nation-sate has been simultaneous. Needless to  say that  Islam stands in  total opposition to territorial nationalism. 
The Perils of Affluence
ÙˆÙŽÙ„ÙŽÙˆÙ'لَا Ø£ÙŽÙ† يَكُونَ النÙ'َاسُ أُÙ...Ù'َةً وَاحِدَةً Ù„Ù'َجَعَلÙ'نَا لِÙ...ÙŽÙ† ÙŠÙŽÙƒÙ'فُرُ بِالرÙ'ÙŽØ­Ù'Ù...َٰنِ لِبُيُوتِهِÙ...Ù' سُقُفًا Ù...Ù'ِن فِضÙ'َةٍ ÙˆÙŽÙ...َعَارِجَ عَلَيÙ'هَا يَظÙ'هَرُونَ. وَلِبُيُوتِهِÙ...Ù' أَبÙ'وَابًا وَسُرُرًا عَلَيÙ'هَا يَتÙ'َكِئُونَ. وَزُخÙ'رُفًا Ûš وَإِن كُلÙ'ُ ذَٰلِكَ Ù„ÙŽÙ...Ù'َا Ù...َتَاعُ الÙ'حَيَاةِ الدÙ'ُنÙ'يَا Ûš وَالÙ'آخِرَةُ عِندَ رَبÙ'ِكَ لِلÙ'Ù...ُتÙ'َقِينَ
Were it not that all people would become of a single creed (i.e. disbelief),  We  would  have  caused,  for  those  who  disbelieve  in Raḥmān, roofs of their houses to be made of silver, and the stairs as well, on which they would climb, and doors of their homes, and the coaches on which they would recline, and (would have made some of these things) of gold-ornaments. And all this is nothing but an enjoyment of the worldly life. And the Hereafter, with your Lord, is (destined) for the God-fearing. (Az-Zukhruf 43:33-35)
This is a perspective on the perils of gold and silver that is totally ignored today both by the experts and the laymen. It is a mercy of Allāh that He did not make all of the non-believers extremely rich. Otherwise the road to unbelief would become so slippery that no one would escape sliding down to it.
report post quote code quick quote reply
No post ratings
back to top
Rank Image
abu mohammed's avatar
London
26,178
Brother
9,545
abu mohammed's avatar
#26 [Permalink] Posted on 24th July 2014 10:14
Juz Twenty Six
Sūrah al-Ḥujurāt
SÅ«rah al-Ḥujurāt contains essential teachings  for  our collective life and along with sÅ«rah Noor must be part of the core Qur’ānic syllabus for everyone. Here are just some of the highlights from this sÅ«rah.
News Reports
يَا Ø£ÙŽÙŠÙ'ُهَا الÙ'َذِينَ Ø¢Ù...َنُوا إِن جَاءَكُÙ...Ù' فَاسِقٌ بِنَبَإٍ فَتَبَيÙ'َنُوا Ø£ÙŽÙ† تُصِيبُوا Ù‚ÙŽÙˆÙ'Ù...ًا بِجَهَالَةٍ فَتُصÙ'بِحُوا عَلَىٰ Ù...َا فَعَلÙ'تُÙ...Ù' نَادِÙ...ِينَ
O you who believe, if a wicked person comes to you with any news, ascertain the truth, lest you harm people unwittingly.  (Al-Ḥujurāt, 49:6)
We are required to check the sources before jumping on a news report. If the source is not trustworthy then we must investigate the report itself before spreading it or acting on it. The āyah says that we should not accept a report from a fāsiq. The word can be translated as wicked, ungodly, and iniquitous. This gives us much to think about our practices as media consumers for the description fits most mainstream media reports about Islam and Muslims. We know that most of these reports are tainted, yet continue to treat them as reliable.
It should also stop our practice of publishing reports through emails, social networking, blogs, and other channels without  ascertaining the  credibility of  the  resource or authenticity of the report.
The āyah also gives another very important  message regarding our  media policy. It  uses the  Arabic word إن meaning in case to describe the situation that a report comes from a fasiq. It does not say إذ meaning when. It follows that it should not be a normal practice that our news sources are of the type described; we need to develop our own reliable sources of news and information.
Brotherhood
إِنÙ'ÙŽÙ...َا الÙ'Ù...ُؤÙ'Ù...ِنُونَ إِخÙ'ÙˆÙŽØ©ÙŒ فَأَصÙ'لِحُوا بَيÙ'Ù†ÙŽ أَخَوَيÙ'كُÙ...Ù' Ûš وَاتÙ'َقُوا اللÙ'ÙŽÙ‡ÙŽ لَعَلÙ'َكُÙ...Ù' تُرÙ'Ø­ÙŽÙ...ُونَ
The Believers are but a single Brotherhood: So make peace and reconciliation between your two (contending) brothers; and fear Allāh, that you may receive Mercy. (Al-Ḥujurāt, 49:10)
YÅ«suf Ali writes: “The enforcement of the Muslim Brotherhood is the greatest social ideal of Islam. On  it was based the Prophet’s ï·º Sermon at his last pilgrimage, and Islam cannot be completely realized until this ideal is achieved.
Mocking and the Standup Comedian
يَا Ø£ÙŽÙŠÙ'ُهَا الÙ'َذِينَ Ø¢Ù...َنُوا لَا يَسÙ'خَرÙ' Ù‚ÙŽÙˆÙ'Ù...ÙŒ Ù...Ù'ِن Ù‚ÙŽÙˆÙ'Ù...ٍ عَسَىٰ Ø£ÙŽÙ† يَكُونُوا خَيÙ'رًا Ù...Ù'ِنÙ'هُÙ...Ù' وَلَا نِسَاءٌ Ù...Ù'ِن Ù†Ù'ِسَاءٍ عَسَىٰ Ø£ÙŽÙ† يَكُنÙ'ÙŽ خَيÙ'رًا Ù...Ù'ِنÙ'هُنÙ'ÙŽ Û- وَلَا تَلÙ'Ù...ِزُوا أَنفُسَكُÙ...Ù' وَلَا تَنَابَزُوا بِالÙ'Ø£ÙŽÙ„Ù'قَابِ Û- بِئÙ'سَ الِاسÙ'Ù...ُ الÙ'فُسُوقُ بَعÙ'دَ الÙ'إِيÙ...َانِ Ûš ÙˆÙŽÙ...ÙŽÙ† Ù„Ù'ÙŽÙ...Ù' يَتُبÙ' فَأُولَٰئِكَ هُÙ...ُ الظÙ'َالِÙ...ُونَ
O you who believe! Let not some men among you laugh at other men: It may be that the (latter) are better than the (former): Nor let some women laugh at other women: It may be that the latter are better than the (former): Nor defame each other, nor call each other by (offensive) nicknames: Ill-seeming is a name connoting wickedness, (to be used of one) after he has believed: And those who do not desist are (indeed) doing wrong. (Al-Ḥujurāt, 49:11)
Laughing at someone implies a sense of superiority. So the act is bad both for the harmony of relationships  as well as for the spiritual health of the one making fun of the other.
Today mockery, like many other sins, has been turned into an art form and a serious business. With the invasive culture of entertainment which is spreading like a cancer, it has made inroads in areas that would be unthinkable a generation ago. Today in the West there is hardly a major Islamic conference without  entertainment  from  singers, musicians, and comedians. In that atmosphere many may not realize that the standup comedian is a recent American invention. The term standup comic or standup comedian entered Oxford and Webster’s dictionaries in 1966. As usual, radio and television were the main channels responsible for its phenomenal spread. Its predecessors were in Vaudeville and Burlesque, two American institutions of popular entertainment, which followed the Minstrel shows of early 1800s. The Minstrel shows made mockery of black people. So much for the dark history of this craft.
Humor is fine when it is within limits. We see examples of it in the Prophet’s  ï·º life. But it was not  a  routine, everyday occurrence. Imam Ghazali says, “It’s not appropriate that it should be invoked by one who wants to indulge in it regularly. Excessiveness in humor and practicing it constantly is prohibited.” An Arabic saying goes: "Humor in conversation is like salt in the food."
A little bit of salt makes it tasty and more palatable. The problem of the comedian is that he wants to produce the entire dinner from salt alone. To be sure he presents himself as a social, cultural or political critic. But it is not that he wants to talk about, say, a social issue and while talking a joke comes to mind so he uses it to drive home his point. Instead he looks for jokes to make people laugh and uses the serious issues only to wrap his jokes in. So he comes with imitation bread, meat, and vegetables but in reality all he has is salt. His stock in trade is salty monologues disparaging others to make the audience laugh. And that is a deadly diet.
The Comedian’s problem is in the very nature of his job; he must make people laugh. If nobody laughs at his lines then that will be the end of his career. Under that intense pressure he will do whatever it takes to produce the desired results. This overriding concern can be seen in a famous line from George Carlin, who “helped bring stand-up comedy to the very center of American culture” according to Time magazine.  He said, “I think it’s the duty of the comedian to find out where the line is drawn and cross it deliberately.” This shows why “Muslim comedian” is an oxymoron. For one can either be intent on crossing the line or intent on not crossing it.
Some of the lines are drawn in the āyah quoted above. Others are in hadith. One hadith says, “Woe be to the person who tells lies to make people laugh.” Another hadith warns us against causing insults or injury to others. “It is sufficient evil for a person that he should disdain his Muslim brother.”
As a side note, it is significant that prohibition of mockery has been done in a gender specific language; men are prohibited from making fun of other men, women of other women. The question of men making fun of women and women making fun of other men does not arise because such mockery takes place in social settings and Islam does not recognize a mixed gender social setting to begin with.
Suspicions, Spying, Backbiting
يَا Ø£ÙŽÙŠÙ'ُهَا الÙ'َذِينَ Ø¢Ù...َنُوا اجÙ'تَنِبُوا كَثِيرًا Ù...Ù'ِنَ الظÙ'ÙŽÙ†Ù'ِ إِنÙ'ÙŽ بَعÙ'ضَ الظÙ'ÙŽÙ†Ù'ِ إِثÙ'Ù...ÙŒ Û- وَلَا تَجَسÙ'َسُوا وَلَا يَغÙ'تَب بÙ'َعÙ'ضُكُÙ... بَعÙ'ضًا Ûš أَيُحِبÙ'ُ أَحَدُكُÙ...Ù' Ø£ÙŽÙ† ÙŠÙŽØ£Ù'كُلَ Ù„ÙŽØ­Ù'Ù...ÙŽ أَخِيهِ Ù...ÙŽÙŠÙ'تًا فَكَرِهÙ'تُÙ...ُوهُ Ûš وَاتÙ'َقُوا اللÙ'ÙŽÙ‡ÙŽ Ûš إِنÙ'ÙŽ اللÙ'ÙŽÙ‡ÙŽ تَوÙ'َابٌ رÙ'َحِيÙ...ÙŒ
O you who have attained to faith! Avoid most guesswork (about one another)—for, behold, some of (such) guesswork is (in itself ) a sin; and do not spy upon one another, and do not backbite one another. Does one of you like that he eats the flesh of his dead brother? You would abhor it. And fear Allāh. Surely Allāh is Most-Relenting, Very-Merciful. (Al-Ḥujurāt, 49:12)
Suspicions, spying, presumption of guilt, backbiting—these are common ailments in most social settings. In addition to telling us that these are deadly diseases (note the very graphic depiction of the reality of backbiting), this āyah is also telling us that the way to get rid of them is only to remember Allāh and have His fear in our heart.)
Tribalism
يَا Ø£ÙŽÙŠÙ'ُهَا النÙ'َاسُ إِنÙ'َا خَلَقÙ'نَاكُÙ... Ù...Ù'ِن ذَكَرٍ وَأُنثَىٰ وَجَعَلÙ'نَاكُÙ...Ù' شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا Ûš إِنÙ'ÙŽ Ø£ÙŽÙƒÙ'رَÙ...َكُÙ...Ù' عِندَ اللÙ'َهِ أَتÙ'قَاكُÙ...Ù' Ûš إِنÙ'ÙŽ اللÙ'ÙŽÙ‡ÙŽ عَلِيÙ...ÙŒ خَبِيرٌ
O mankind, We have created you from a male and a female, and made you into races and tribes, so that you may identify one another. Surely the noblest of you, in Allāh’s sight, is the one who is the most God-fearing and righteous of you. Surely Allāh is All-Knowing, All- Aware. (Al-Ḥujurāt, 49:13)
This is the  universal declaration that  alone can end  all tribalism, racism, and nationalism of all Jāhiliyyah—modern and ancient. Unfortunately Muslims whose responsibility it was to invite the entire humanity to this declaration have been at the forefront of violating it. These are very powerful words. But their full power will be realized when the world sees them in practice
report post quote code quick quote reply
No post ratings
back to top
Rank Image
abu mohammed's avatar
London
26,178
Brother
9,545
abu mohammed's avatar
#27 [Permalink] Posted on 25th July 2014 09:50
Juz Twenty Seven
Purpose of Our Life
ÙˆÙŽÙ...َا خَلَقÙ'تُ الÙ'جِنÙ'ÙŽ وَالÙ'إِنسَ إِلÙ'َا لِيَعÙ'بُدُونِ
I did not create the Jinns and the human beings except for the purpose that they should serve and worship Me. (Adh-Dhāriyāt, 51:56).
Ê¿Ibādah, which has been translated as service and worship here, implies total obedience, willing surrender, and dedicated worship. The purpose of our creation and of the freedom of choice given to us is that we choose the path of submission and lead a life of loving service to our Creator. If we do so we’ll fulfill the purpose of our creation—which is the very definition of success. Its manifestation will be the everlasting bliss in Paradise. If we fail to do that, our life will have been a failure which will be manifested in the never ending punishment in the Fire.
If we choose other goals in life—goals that are contrary to this goal—then regardless of whether or not we succeed in achieving those goals, our life will have been a failure.
Individual Responsibility
Ø£ÙŽÙ„Ù'َا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزÙ'رَ أُخÙ'رَىٰ
That no bearer of burdens shall be made to bear another’s burden. (An-Najm, 53:38)
As Muhammad  Asad writes, this  expresses  a  categorical rejection of the Christian doctrine of the “original sin” with which every human being is allegedly burdened from birth; secondly, it refutes the idea that a person’s  sins could be “atoned for” by a saint’s or a prophet’s redemptive sacrifice (as evidenced, for instance, in the Christian doctrine of Jesus’ vicarious atonement  for mankind’s sinfulness, or in the earlier, Persian doctrine of man’s vicarious redemption by Mithras).
This also has serious implications in law. No one can be punished for the crimes of another. It thus negates collective punishment as well as guilt by association, principles that are being violated in the new security states now emerging.
Qur’ān is Easy
وَلَقَدÙ' يَسÙ'َرÙ'نَا الÙ'قُرÙ'آنَ لِلذÙ'ِكÙ'رِ فَهَلÙ' Ù...ِن Ù...Ù'ُدÙ'َكِرٍ
Indeed  We  have  made  the  Qur’ān  easy  for  seeking  advice.  Then  is there any that will receive admonition?? (Al-Qamar, 54:17)
The  Arabic word  is  dhikr,  which  means  remembering, mentioning, reminding, and invocating. This also implies seeking advice. The Qur’ān has been made very easy for all this. Its words are easy to memorize and easy to comprehend and  follow. Its  simple message solves the  riddle of  the purpose of creation and our role in this world. Anyone who approaches the Qur’ān with an open mind to seek guidance will be guided by it.
At the same time it is a profound work with an unending store of meanings and fiqhi points within its limited word list. The best of experts may spend a lifetime to unearth them and the store will still not be exhausted. The task of deriving legal rulings is therefore to be entrusted to those who have developed the requisite knowledge and expertise.
Sūrah Ar-Raḥmān
Called the bride of the Qur’ān, this beautiful sÅ«rah has a unique rhythm to it punctuated by the constant refrain, “How many of the bounties of Your Sustainer shall you deny?”
Addressed to both human beings and jinns it describes their creation, reminds them that everything in this universe has a finite lifespan after which it will end and then will be resurrected to face the results of its endeavors—either Hell or Paradise. There is a moving description of both.
The Space for Women
حُورٌ Ù...Ù'ÙŽÙ‚Ù'صُورَاتٌ فِي الÙ'خِيَاÙ...ِ
Most beautiful eyed ones (houris) houris, cloistered in cool pavilions. (Ar-Raḥmān, 55:72)
Regarding the maidens of Paradise, it is significant that we do not find them in the public space, where there are eternal young boys as servants. The maidens will be in private pavilions. And they will be happily cloistered in their vast pavilions. Maqṣūrāt has also been interpreted to mean restrained as to their glances. Either way they will be leading happy sheltered private lives.
If anyone harbors the suspicion that this arrangement may be uninteresting they may do well to ponder on what the Qur’ān says elsewhere about the Paradise, “Ones who will dwell in them forever. They will have no desire for relocation from there.” Paradise is the ideal state. And if our ideas of the ideal state are at variance from the Qur’ānic description, we need to seriously rethink our ideals.
This Life and That Life
اعÙ'Ù„ÙŽÙ...ُوا Ø£ÙŽÙ†Ù'ÙŽÙ...َا الÙ'حَيَاةُ الدÙ'ُنÙ'يَا لَعِبٌ ÙˆÙŽÙ„ÙŽÙ‡Ù'ÙˆÙŒ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيÙ'نَكُÙ...Ù' وَتَكَاثُرٌ فِي الÙ'Ø£ÙŽÙ...Ù'وَالِ وَالÙ'Ø£ÙŽÙˆÙ'لَادِ Û- ÙƒÙŽÙ...َثَلِ غَيÙ'ثٍ أَعÙ'جَبَ الÙ'كُفÙ'َارَ نَبَاتُهُ ثُÙ...Ù'ÙŽ يَهِيجُ فَتَرَاهُ Ù...ُصÙ'فَرÙ'ًا ثُÙ...Ù'ÙŽ يَكُونُ حُطَاÙ...ًا Û- وَفِي الÙ'آخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ ÙˆÙŽÙ...َغÙ'فِرَةٌ Ù...Ù'ِنَ اللÙ'َهِ وَرِضÙ'وَانٌ Ûš ÙˆÙŽÙ...َا الÙ'حَيَاةُ الدÙ'ُنÙ'يَا إِلÙ'َا Ù...َتَاعُ الÙ'غُرُورِ
Know (O men) that the life of this world is but a play and a diversion, and pageantry, and (the cause of ) your boastful vying with one another, and (of your) greed for more and more riches and children. Its parable is that of (life-giving) rain: the herbage which it causes to grow delights the tillers of the soil; but then it withers, and you can see it turn yellow; and in the end it crumbles into dust. But (the abiding truth of man’s condition will become fully apparent) in the life to come: (either) suffering severe, or God’s forgiveness and His goodly acceptance: for the life of this world is nothing but an enjoyment of self-delusion. (Al-ḤadÄ«d, 57:20)
This is a description of the life lived in this world without concern for the life to come. Like the vegetation that brings delightful greenery and then withers and crumbles, this life goes through its cycles and no stage in this cycle is permanent, no matter how badly we may wish it to be. Permanencebelongs to the life to come. And wisdom is in not letting the fleeting pleasures distract us from the permanent ones.
One result of developing the correct outlook here will be a graceful life that will not be unduly impacted by the highs and lows of life. As the following āyah says: “so that you may neither grieve on what has escaped you, nor over-exult on what He has given to you.”
report post quote code quick quote reply
No post ratings
back to top
#28 [Permalink] Posted on 27th July 2014 19:18
Juz Twenty Eight

The Perils of Humanism

وَلَا تَكُونُوا كَالÙ'َذِينَ نَسُوا اللÙ'ÙŽÙ‡ÙŽ فَأَنسَاهُÙ...Ù' أَنفُسَهُÙ...Ù' Ûš أُولَٰئِكَ هُÙ...ُ الÙ'فَاسِقُونَ
Do not be like those who forgot Allāh, so He made them forget their own souls. It is they who are truly depraved. (Al-Ḥashr, 59:19)

Why does the Qur’ān emphasize remembrance of Allāh so much? It is for our own good. Allāh is in no need of our worship or our remembrance. As a hadith points out if the entire body of humans and jinns were to engage in such an intensive worship and remembrance of Allāh that they did nothing else, it would not add an iota to the majesty and power of Allāh. If all of them became totally disobedient, that would not take away even an iota from it.

But we need it. Our lives have no meaning and our endeavors have no purpose when we are disconnected from our Creator and Master. Being oblivious of Allāh in fact amounts to being oblivious of what is good and bad for our own souls. This is what humanism has done as an ideology. By making the human being instead of God as the center of its universe, it has caused the humanity to sink into a life of utter depravity.

The study of “humanities” thus has a problem with its very foundations. Unless that foundation is corrected by going back to a God-centered world, this education will be spreading ignorance instead of knowledge.

Judging Others

Muslim Women Marrying Non-Muslim Men

يَا Ø£ÙŽÙŠÙ'ُهَا الÙ'َذِينَ Ø¢Ù...َنُوا إِذَا جَاءَكُÙ...ُ الÙ'Ù...ُؤÙ'Ù...ِنَاتُ Ù...ُهَاجِرَاتٍ فَاÙ...Ù'تَحِنُوهُنÙ'ÙŽ Û- اللÙ'َهُ أَعÙ'Ù„ÙŽÙ...ُ بِإِيÙ...َانِهِنÙ'ÙŽ Û- فَإِنÙ' عَلِÙ...Ù'تُÙ...ُوهُنÙ'ÙŽ Ù...ُؤÙ'Ù...ِنَاتٍ فَلَا تَرÙ'جِعُوهُنÙ'ÙŽ إِلَى الÙ'كُفÙ'َارِ Û- لَا هُنÙ'ÙŽ حِلÙ'ÙŒ Ù„Ù'َهُÙ...Ù' وَلَا هُÙ...Ù' يَحِلÙ'ُونَ لَهُنÙ'ÙŽ
O You who have attained to faith! Whenever believing women come unto you, forsaking the domain of evil, examine them, (although only) Allāh is fully aware of their faith; and if you have thus ascertained that they are believers, do not send them back to the deniers of the truth, (since) they are not (any longer) lawful to their erstwhile husbands, and these are not (any longer) lawful to them. (Al-Mumtaḥinah, 60:10)

This āyah is categorical that Muslim women cannot be married to non-Muslim men. By asking the community to decide the issue of faith of a claimant through examination the āyah also dissipates a common confusion about the issue of judging what is in people’s hearts. Only Allāh knows what is truly in people’s hearts as the āyah reiterates. Yet it asks us to deal with these women based on the results of our own examination.

Many a time we do need to make a judgment about people’s intentions and faith in order to deal with them. For marriages or business dealings, we need to judge whether the other person is sincere. Courts need to judge the intentions of the accused to decide the gravity of his actions. Whether a person has true faith or not is known with certainty by Allāh alone. But since we need the information to decide our dealings with them, we judge based on apparent evidence. In doing so we fully realize that in the Hereafter everyone will be judged by Allāh and we cannot make any declarations with certainty as to what that judgment will be.
A well-known saying of Sayyidnā ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb makes it clear. “We decide based on apparent evidence and Allāh knows the secrets in people’s hearts.”

Prophet Muḥammad ﷺ in the Bible

إِذÙ' قَالَ عِيسَى ابÙ'نُ Ù...َرÙ'ÙŠÙŽÙ...ÙŽ يَا بَنِي إِسÙ'رَائِيلَ إِنÙ'ِي رَسُولُ اللÙ'َهِ إِلَيÙ'كُÙ... Ù...Ù'ُصَدÙ'ِقًا Ù„Ù'ِÙ...َا بَيÙ'Ù†ÙŽ يَدَيÙ'ÙŽ Ù...ِنَ التÙ'ÙŽÙˆÙ'رَاةِ ÙˆÙŽÙ...ُبَشÙ'ِرًا بِرَسُولٍ ÙŠÙŽØ£Ù'تِي Ù...ِن بَعÙ'دِي اسÙ'Ù...ُهُ Ø£ÙŽØ­Ù'Ù...َدُ
And (this happened, too,) when Jesus, the son of Mary, said: “O children of Israel! Behold, I am an apostle of Allāh unto you, (sent) to confirm the truth of whatever there still remains of the Torah, and to give (you) the glad tiding of an apostle who shall come after me, whose name shall be Ahmad.” (Aṣ-Ṣaff, 61:6)

Muhammad Asad writes: “This prediction is supported by several references in the Gospel of St. John to the Parklûtos (usually rendered as “Comforter”) who was to come after Jesus. This designation is almost certainly a corruption of Peraklytos (“the Much-Praised”), an exact Greek translation of the Aramaic term or name Mawhamana. (It is to be borne in mind that Aramaic was the language used in Palestine at the time of, and for some centuries after, Jesus, and was thus undoubtedly the language in which the originalâ€"now lostâ€"texts of the Gospels were composed.) In view of the phonetic closeness of Peraklytos and Paraklûtos it is easy to understand how the translatorâ€"or, more probably, a later scribeâ€"confused these two expressions. It is significant that both the Aramaic Mawhamana and the Greek Peraklytos have the same meaning as the two names of the Last Prophet, Muḥammad and Aḥmad, both of which are derived from the verb ḥamida (“he praised”) and the noun ḥamd (“praise”).”

An even more unequivocal prediction of the advent of the Prophet Muḥammad ï·ºâ€"mentioned by name, in its Arabic formâ€"is in Gospel of St. Barnabas, which was accepted as authentic and was read in the churches until the year 496 of the Christian era, when it was banned as “heretical” by a decree of Pope Gelasius.

Useless Knowledge

Ù...َثَلُ الÙ'َذِينَ حُÙ...Ù'ِلُوا التÙ'ÙŽÙˆÙ'رَاةَ ثُÙ...Ù'ÙŽ Ù„ÙŽÙ...Ù' ÙŠÙŽØ­Ù'Ù...ِلُوهَا ÙƒÙŽÙ...َثَلِ الÙ'حِÙ...َارِ ÙŠÙŽØ­Ù'Ù...ِلُ أَسÙ'فَارًا Ûš بِئÙ'سَ Ù...َثَلُ الÙ'Ù‚ÙŽÙˆÙ'Ù...ِ الÙ'َذِينَ ÙƒÙŽØ°Ù'َبُوا بِآيَاتِ اللÙ'َهِ Ûš وَاللÙ'َهُ لَا ÙŠÙŽÙ‡Ù'دِي الÙ'Ù‚ÙŽÙˆÙ'Ù...ÙŽ الظÙ'َالِÙ...ِينَ
The parable of those who were graced with the burden of the Torah, and thereafter failed to bear it, is that of an ass that carries a load of books (but cannot benefit from them). Calamitous is the parable of people who are bent on giving the lie to Allāh’s messagesâ€"for Allāh does not bestow His guidance upon such evildoing folk! (Al- JumuÊ¿ah, 62:5)

Knowledge that is not accompanied by true understanding and practice is as useful for the holder of that knowledge as the books are for the donkey carrying them.

Deceptive Appearances

وَإِذَا رَأَيÙ'تَهُÙ...Ù' تُعÙ'جِبُكَ أَجÙ'سَاÙ...ُهُÙ...Ù' Û- وَإِن يَقُولُوا تَسÙ'Ù...َعÙ' لِقَوÙ'لِهِÙ...Ù' Û- ÙƒÙŽØ£ÙŽÙ†Ù'َهُÙ...Ù' خُشُبٌ Ù...Ù'ُسَنÙ'َدَةٌ
And if you see them, their physiques would attract you, and if they speak, you would (like to) listen to their speech (because of their eloquence). (Yet, being devoid of substance,) it is as if they were propped up beams of timber. (Al-Munāfiqūn, 63:4)

This is a description of the hypocrites. In the media age one wonders how many are the sought-after celebrities with carefully groomed appearances and telegenic personalities who have perfected the art of slick talks who precisely fit the description. They are wooden props on a stage, not real human beings.
This should always remind us not to confuse eloquence with scholarship or video images with reality.

Way Out of Hardships

ÙˆÙŽÙ...ÙŽÙ† يَتÙ'َقِ اللÙ'ÙŽÙ‡ÙŽ يَجÙ'عَل Ù„Ù'َهُ Ù...ÙŽØ®Ù'رَجًا وَيَرÙ'زُقÙ'هُ Ù...ِنÙ' Ø­ÙŽÙŠÙ'ثُ لَا ÙŠÙŽØ­Ù'تَسِبُ Ûš ÙˆÙŽÙ...ÙŽÙ† يَتَوَكÙ'ÙŽÙ„Ù' عَلَى اللÙ'َهِ فَهُوَ حَسÙ'بُهُ Ûš إِنÙ'ÙŽ اللÙ'ÙŽÙ‡ÙŽ بَالِغُ Ø£ÙŽÙ...Ù'رِهِ Ûš قَدÙ' جَعَلَ اللÙ'َهُ لِكُلÙ'ِ Ø´ÙŽÙŠÙ'ءٍ قَدÙ'رًا
Whoever fears Allāh, He brings forth a way out for him, and provides him (with what he needs) from where he does not even imagine. And whoever places his trust in Allāh, He is sufficient for him. Surely Allāh is to accomplish His purpose. Allāh has set a measure for every thing. (Aṭ-Ṭalāq, 65:2-3)

When we are in a difficulty and all doors out of it seem to be closed, reciting this āyah repeatedly will bring comfort to our heart as well as ease from unexpected sources.
report post quote code quick quote reply
No post ratings
back to top
#29 [Permalink] Posted on 27th July 2014 19:19
Juz Twenty Nine

Life and Death

تَبَارَكَ الÙ'َذِي بِيَدِهِ الÙ'Ù...ُلÙ'كُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلÙ'ِ Ø´ÙŽÙŠÙ'ءٍ قَدِيرٌ. الÙ'َذِي خَلَقَ الÙ'Ù...ÙŽÙˆÙ'تَ وَالÙ'حَيَاةَ لِيَبÙ'لُوَكُÙ...Ù' Ø£ÙŽÙŠÙ'ُكُÙ...Ù' Ø£ÙŽØ­Ù'سَنُ عَÙ...َلًا Ûš وَهُوَ الÙ'عَزِيزُ الÙ'غَفُورُ
Glorious is the One in whose hand is the Kingdom (of the whole universe), and He is powerful over everything, the One who created death and life, so that He may test you as to which of you is better in his deeds. And He is the All-Mighty, the Most-Forgiving. (Al-Mulk, 67:1-2)

This is the answer to the basic questions of life and death. This entire universe is in the hands of Allāh, Who has full control over its running. He created the system of life and death, so nobody can escape it. Those destined to be born will be born. And everyone who is born will die one day. Then people will be judged and rewarded or punished based on the goodness of their deeds or lack thereof. It follows that for those who hold this worldview it is incumbent that they find out what the good deeds are so they can perform them and what the bad deeds are so they can avoid them.

Listening- Reasoning

وَقَالُوا Ù„ÙŽÙˆÙ' كُنÙ'َا نَسÙ'Ù...َعُ Ø£ÙŽÙˆÙ' نَعÙ'قِلُ Ù...َا كُنÙ'َا فِي أَصÙ'حَابِ السÙ'َعِيرِ
And they will add: “Had we but listened (to those warnings), or (at least) used our own reason, we would not (now) be among those who are destined for the blazing flame!” (Al-Mulk, 67:10)

This is the statement of the people judged to go to Hell. When asked whether anybody had warned them about this dreadful result they will readily admit that the warners had come and they had flatly rejected them. In rejecting the Messengers today they may be waxing eloquent about how the use of their sense perceptions and reason dictates this rejection. When they come face to face with Hell, they will suddenly realize that they had not really used their faculties of hearing and reasoning at all. On that day they will be volunteering this admission on their own. This is what the Qur’ān says elsewhere about the rejecters of faith:

وَلَقَدÙ' ذَرَأÙ'نَا لِجَهَنÙ'ÙŽÙ...ÙŽ كَثِيرًا Ù...Ù'ِنَ الÙ'جِنÙ'ِ وَالÙ'إِنسِ Û- لَهُÙ...Ù' قُلُوبٌ Ù„Ù'َا يَفÙ'قَهُونَ بِهَا وَلَهُÙ...Ù' أَعÙ'يُنٌ Ù„Ù'َا يُبÙ'صِرُونَ بِهَا وَلَهُÙ...Ù' آذَانٌ Ù„Ù'َا يَسÙ'Ù...َعُونَ بِهَا Ûš أُولَٰئِكَ كَالÙ'Ø£ÙŽÙ†Ù'عَاÙ...ِ بَلÙ' هُÙ...Ù' أَضَلÙ'ُ Ûš أُولَٰئِكَ هُÙ...ُ الÙ'غَافِلُونَ
Many are the Jinns and men We have made for Hell: They have hearts wherewith they understand not, eyes wherewith they see not, and ears wherewith they hear not. They are like cattleâ€"nay more misguided: for they are heedless (of warning). (Al-AÊ¿rāf 7:179)

The tools of our sense perception and reasoning are not sufficient to find out the Truth about the deeper issues of life and death on our own. But they are sufficient to confirm the veracity of the Messengers who have been sent by Allāh to answer these questions. Those who reject the messengers have failed to use these tools properly.

Human Weakness and its Treatment

إِنÙ'ÙŽ الÙ'إِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا. إِذَا Ù...َسÙ'َهُ الشÙ'َرÙ'ُ جَزُوعًا. وَإِذَا Ù...َسÙ'َهُ الÙ'خَيÙ'رُ Ù...َنُوعًا. إِلÙ'َا الÙ'Ù...ُصَلÙ'ِينَ. الÙ'َذِينَ هُÙ...Ù' عَلَىٰ صَلَاتِهِÙ...Ù' دَائِÙ...ُونَ
Surely man was created fretful, when evil visits him, impatient, when good visits him, grudging. Not so, however, those who consciously turn towards Allāh in ṣalāh (and) who incessantly persevere in their ṣalāh (Al-Maʿārij, 70:19-23)

This is a general human weakness, born out of myopia. This will be reduced to the extent a person can keep his eyes on the long term. The longest term is that which encompasses the Hereafter. And therefore it is the practicing believers alone who escape this. Ṣalāh (prayer) has a central role in building a strong character and helping us overcome this weakness and therefore praying regularly is the first attribute mentioned here.
report post quote code quick quote reply
No post ratings
back to top
#30 [Permalink] Posted on 27th July 2014 19:20
Juz Thirty

Vain Speech

Ù„Ù'َا يَسÙ'Ù...َعُونَ فِيهَا لَغÙ'وًا وَلَا كِذÙ'َابًا
No vanity shall they hear therein, nor Untruth. (An-Naba’, 78:35)

For most people the idea of having a nice time in a luxurious garden setting invariably involves gossiping with friends. And gossip, in order to be fun, tends to consist of vain conversation and, embellishments, even lies. By promising the total absence of such speech in Paradise, the Qur’ān is reforming our idea of fun. Paradise is the ideal place. Every possible means of joy will be there. If something will not be there, that is sufficient evidence that that thing is not enjoyable or desirable, regardless of its appearance.

Got it Made?

فَأَÙ...Ù'َا الÙ'إِنسَانُ إِذَا Ù...َا ابÙ'تَلَاهُ رَبÙ'ُهُ فَأَكÙ'رَÙ...َهُ وَنَعÙ'ÙŽÙ...َهُ فَيَقُولُ رَبÙ'ِي Ø£ÙŽÙƒÙ'رَÙ...َنِ
As for man, when his Sustainer tries him, giving him honor and bounties, he says (puffed up), “My Sustainer has honored me.” (Al- Fajr, 89:15)

This is the description of a shallow person. Due to his very narrow perspective, he sees the achievements in this life as rewards instead of tests. The person in this āyah still remembers God. Many people today simply say, “I got it made.” The easily puffed up person also is easily turned to despair when the going goes tough as the next āyah says.

ÙˆÙŽØ£ÙŽÙ...Ù'َا إِذَا Ù...َا ابÙ'تَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيÙ'هِ رِزÙ'قَهُ فَيَقُولُ رَبÙ'ِي أَهَانَنِ
But when He tries him, and thus straitens his provision for him, he says (in despair), “My Sustainer has humiliated me!” (Al-Fajr, 89:16)

Immediately after describing these habits, the Qur’ān adds an emphatic kallā. Nay. Not at all. This is not so. If you accumulated a lot of wealth, position, and prestige in this world, this does not necessarily mean Allāh is pleased with you. If you have none of these, it does not necessarily mean that Allāh is angry with you. It is the beginning of wisdom that we stop confusing the test with the test results.

Perspective on Iqra

اقÙ'رَأÙ' بِاسÙ'Ù...ِ رَبÙ'ِكَ الÙ'َذِي خَلَقَ
Read in the name of your Sustainer, who has created. (Al-Ê¿Alaq, 96:1).

This is the very first āyah that started the revelations that lasted for twenty three years. It is a very famous āyah. It is also a greatly misused āyah. We frequently hear that the first Qur’ānic command was to read. With that we justify all sorts of activities that go on in the name of education. The irony is that we stop reading immediately after the word “read.” For the very first command was not simply “Read.” It was “Read in the name of your Lord.” And there is a world of difference between the two.

To understand the difference, we can look more closely at the revelations. The very first revelation consisted of five āyahs. It began with this āyah and ended with, “He taught man what he did not know.” The command was not to read anything and everything, but to read with a purpose and a proper perspective. Allāh is the source of true knowledge. And the command is to acquire that knowledge.

The remaining āyahs of this sūrah were revealed sometime later. And here is how the sūrah that began with the word Iqra ended: “bow down in sajdah, and come close to Me.” This is the logical result of reading done in the name of Allāh. It impels the person to prostrate himself before his Creator and thus brings him closer to Him. We can judge whether we are reading as commanded by seeing if it is producing the result as mentioned in the command.

Further, the entire sequence of revelations ended twenty- three years later. And it is also very instructive to see how that happened. The very last āyah to be revealed said: And be conscious of the Day on which you shall be brought back unto Allāh, whereupon every human being shall be repaid in full for what he has earned, and none shall be wronged.

This is the ultimate result of reading in the name of Allāh. The command to read was clearly leading in this direction, making us lead Hereafter-conscious lives. If our reading is not doing the same then we are not really following the command. It is a great travesty that our current education systems are promoted and justified by invoking this āyah, although they are not at all informed by it.
report post quote code quick quote reply
No post ratings
back to top