| The Meaning Of 'Indhaar (Warning) By A Prophet
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
خَتَمَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
"Surely for those who have disbelieved, it is all the same whether you warn them or you warn them not: they would not believe. Allah has set a seal on their hearts and on their hearing, and on their eyes there is a covering; and for them there lies a mighty punishment." [2:6-7]
In translating the first of these two verses, we have used the English verb 'to warn' for the Arabic word 'Indhaar. This word actually signifies bringing news which should cause alarm or concern, while Ibshaar signifies bringing good news which should make people rejoice. Moreover, Indhar is not the ordinary kind of warning meant to frighten people, but one which is motivated by compassion and love, just as one warns one's children against fire or snakes or beasts.
Hence a thief or a bandit or an aggressor who warns or threatens others cannot be called Nadhir (warner). The latter is a title specially reserved for the Prophets (عليهم السلام), for they warn people against the pains and punishments of the other world out of their compassion and love for their fellow men. In choosing this title for the Prophets (عليهم السلام), the Holy Qur'an has made the subtle suggestion that for those who go out to reform others it is not enough merely to convey a message, but that they must speak to their listeners with sympathy, understanding and a genuine regard for their good.
In order to comfort the Holy Prophet (صلى الله عليه وسلم) the first of these verses tells him that some of the disbelievers are so vain, arrogant and opinionated that they, in spite of recognizing the truth, stubbornly persist in their refusal and are not prepared to hear the truth or to see obvious proofs, so that all the efforts he makes for reforming and converting them will bear no fruit, and for them it is all one whether he tries or not.
The next verse explains the reason, that is, Allah has set a seal on their hearts and ears, there is a covering on their eyes, all the avenues of knowing and understanding are thus closed, and now it would be futile to expect any change in them. A thing is sealed so that nothing may enter it from outside; the setting of a seal on their hearts and ears also means that they have altogether lost the capacity for accepting the truth.
The Holy Qur'an describes the condition of these disbelievers in terms of their hearts and ears having been sealed, but in the case of the eyes it refers to a covering. The subtle distinction arises from the fact that an idea can enter the heart from all possible directions and not from one particular direction alone, and so can a sound enter the ears; an idea or a sound can be blocked only by sealing the heart and the ears. On the contrary, the eyes work only in one direction, and can see only the things which lie in front of them; if there is a covering on them, they cease to function. (See Tafsir al-Mazhari)
» Posted by Seifeddine-M on 5th January 2011
0 Comments
|