| Surah al-Baqarah, 52
ثُمَّ عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
"Then We pardoned you, even after that, so that you be grateful." (2:52)
The Israelites were forgiven only when they had offered Taubah (repentance), as recounted in Verse 54. In saying that they were pardoned so that they might learn gratefulness, the present verse employs the Arabic word La'lla which indicates expectation. In the present context it does not mean that Allah (سبحانه وتعالى) had or could have any doubt or misgiving about this or any other matter; what the word implies here is just that when a man receives a pardon, the onlookers may expect him to feel grateful. (Ma'ariful Qur'an)
» Posted by Seifeddine-M on 23rd January 2011
0 Comments
|